Lyrics and translation Sarah Dawn Finer feat. Eric Bibb - Auld Lang Syne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Auld Lang Syne
Старое доброе время
Should
auld
acquaintance
be
forgot,
Должны
ли
мы
забыть
старую
дружбу,
And
never
brought
to
mind?
И
больше
не
вспоминать
о
ней?
Should
auld
acquaintance
be
forgot,
Должны
ли
мы
забыть
старую
дружбу,
In
days
of
auld
lang
syne!
Во
дни
старого
доброго
времени!
For
auld
lang
syne,
За
старое
доброе
время,
For
auld
lang
syne.
За
старое
доброе
время.
Should
auld
acquaintance
be
Должны
ли
мы
забыть
старую
дружбу
Forgot
in
days
of
auld
lang
syne.
Во
дни
старого
доброго
времени.
We
too
have
run
Мы
тоже
бегали
About
the
hills
По
холмам
And
gathered
up
flowers
fine.
И
собирали
прекрасные
цветы.
We've
wondered
many
Мы
прошли
много
Weary
foot
since
Утомительных
путей
с
тех
пор,
Auld
lang
syne.
Как
в
старое
доброе
время.
For
auld
lang
syne,
За
старое
доброе
время,
For
auld
lang
syne.
За
старое
доброе
время.
We've
wondered
many
Мы
прошли
много
Weary
foot
Утомительных
путей
For
auld
lang
syne.
С
тех
пор,
как
в
старое
доброе
время.
So
here's
a
hand
Так
вот
моя
рука,
My
trusted
friend,
Мой
верный
друг,
And
give
me
the
hand
of
thyne.
И
дай
мне
твою
руку.
We'll
drink
a
cup
of
kindness
yet
Мы
выпьем
ещё
чашу
доброты
For
time
gone
by.
За
былые
времена.
For
time
gone
by,
За
былые
времена,
For
time
gone
by.
За
былые
времена.
We'll
drink
a
cup
of
kindness
yet,
Мы
выпьем
ещё
чашу
доброты,
For
time
gone
by.
За
былые
времена.
For
auld
lang
syne,
За
старое
доброе
время,
For
auld
lang
syne.
За
старое
доброе
время.
Should
auld
acquaintance
be
forgot
Должны
ли
мы
забыть
старую
дружбу
For
auld
lang
syne.
Во
дни
старого
доброго
времени.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Tingstad
Attention! Feel free to leave feedback.