Lyrics and translation Sarah Dawn Finer - Balladen om ett brustet hjärta
Balladen om ett brustet hjärta
Баллада о разбитом сердце
Jag
såg
dig
idag,
jag
måste
säga
att
du
var
dig
lik
Я
видела
тебя
сегодня,
должна
сказать,
ты
совсем
не
изменился
Bara
ett
ögonkast
i
regnet
bland
all
trafik
Всего
лишь
мимолетный
взгляд
под
дождем,
в
потоке
машин
Jag
ville
säga
någonting,
bara
hålla
dig
kvar
en
minut
Я
хотела
что-то
сказать,
просто
задержать
тебя
на
минуту
Och
jag
stod
där
vi
kanten,
igen
redo
att
kasta
mig
ut
И
я
стояла
на
краю,
снова
готовая
прыгнуть
Och
det
finns
inga
andra
chanser
här
И
здесь
больше
нет
других
шансов
Fäll
upp
kragen
och
fortsätt
gå
Подними
воротник
и
иди
дальше
Du
vet
att
vissa
människor
aldrig
borde
skiljas
åt
Ты
знаешь,
некоторым
людям
никогда
не
следовало
расставаться
Det
har
inte
gått
en
dag
sen
du
försvann
Не
прошло
ни
дня
с
тех
пор,
как
ты
ушел
Utan
att
jag
tänkt
på
dig,
hur
det
blev,
och
hur
det
var
Чтобы
я
не
думала
о
тебе,
о
том,
как
все
стало,
и
как
было
Det
har
inte
gått
en
dag
utan
att
vi
pratar
Не
прошло
ни
дня
без
наших
разговоров
Fast
det
bara
är
jag
som
är
här
Хотя
здесь
только
я
Jag
har
ännu
inte
gått
en
dag
Я
еще
не
прожила
ни
дня
Jag
ville
aldrig
vara
den
som
höll
dig
tillbaks
Я
никогда
не
хотела
быть
той,
кто
тебя
удерживает
Det
fanns
nån
annan
person
med
ett
löfte
om
ett
liv
du
vill
ha
Был
кто-то
другой,
кто
обещал
тебе
жизнь,
которую
ты
хотел
Och
jag
är
inte
bitter
min
vän
jag
önskar
dig
all
lycka
som
finns
И
я
не
злюсь,
мой
друг,
я
желаю
тебе
всего
счастья,
какое
только
есть
En
dag
så
är
vi
bara
en
historia
bland
andra
man
minns
Однажды
мы
станем
лишь
историей,
которую
вспоминают
Jag
går
bland
våra
minnen
där
månader
blir
till
år
Я
брожу
среди
наших
воспоминаний,
где
месяцы
превращаются
в
года
Ibland
får
man
plocka
upp
bitarna
och
bara
fortsätta
gå
Иногда
приходится
собирать
осколки
и
просто
идти
дальше
Det
har
inte
gått
en
dag
sen
du
försvann
Не
прошло
ни
дня
с
тех
пор,
как
ты
ушел
Utan
att
jag
tänkt
på
dig,
hur
det
blev,
och
hur
det
var
Чтобы
я
не
думала
о
тебе,
о
том,
как
все
стало,
и
как
было
Det
har
inte
gått
en
dag
utan
att
vi
pratar
Не
прошло
ни
дня
без
наших
разговоров
Som
om
du
kunde
ge
mig
svar
Как
будто
ты
мог
бы
дать
мне
ответы
Jag
har
ännu
inte
gått
en
dag
Я
еще
не
прожила
ни
дня
Vissa
dagar
känns
allt
som
vanligt
det
känns
som
länge
sen
В
некоторые
дни
все
кажется
обычным,
кажется,
что
это
было
давно
Men
en
film
en
sång
på
radion
så
kommer
allt
igen
Но
фильм,
песня
по
радио,
и
все
возвращается
снова
Det
har
inte
gått
en
dag
sen
du
försvann
Не
прошло
ни
дня
с
тех
пор,
как
ты
ушел
Utan
att
jag
tänkt
på
dig,
hur
det
blev,
och
hur
det
var
Чтобы
я
не
думала
о
тебе,
о
том,
как
все
стало,
и
как
было
Det
har
inte
gått
en
dag
utan
att
vi
pratar
Не
прошло
ни
дня
без
наших
разговоров
Fast
det
bara
är
jag
som
är
här
Хотя
здесь
только
я
Det
har
ännu
inte
gått
en
dag
Еще
не
прошло
ни
дня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Scocco Mauro
Attention! Feel free to leave feedback.