Lyrics and translation Sarah Dawn Finer - Home
Hear
my
heart,
beat
so
silently.
Слышишь,
как
тихо
бьется
мое
сердце.
There
is
air
enough
for
me
to
breath.
Здесь
достаточно
воздуха,
чтобы
я
могла
дышать.
Found
a
calmness
in
my
worried
soul,
a
faith
I've
never
known.
Я
нашла
спокойствие
в
своей
мятущейся
душе,
веру,
о
которой
не
знала
раньше.
All
the
lights
have
been
blinding
me,
shining
so
bright
so
I
couldn't
see
that
all
I
want,
and
all
I
ever
need
is
right
in
front
of
me.
Все
эти
огни
ослепляли
меня,
сияя
так
ярко,
что
я
не
видела,
что
все,
чего
я
хочу,
и
все,
что
мне
когда-либо
будет
нужно,
прямо
передо
мной.
I
never
thought
that
love
could
be
this
safe.
Никогда
не
думала,
что
любовь
может
быть
такой
безопасной.
Feeling
all
the
strenght
in
your
embrace.
Чувствую
всю
силу
твоих
объятий.
You're
my
heart,
my
soul,
my
everything.
Ты
- мое
сердце,
моя
душа,
мой
весь
мир.
The
place
that
I
call
home.
Место,
которое
я
называю
домом.
When
my
sorrow
is
to
hard
to
bare
and
the
roads
I
walk
are
leading
me
nowhere,
then
you
appear
like
an
answered
prayer
showing
me
the
way.
Когда
моя
печаль
становится
невыносимой,
а
дороги,
по
которым
я
иду,
не
ведут
меня
никуда,
тогда
ты
появляешься,
как
ответ
на
молитву,
указывая
мне
путь.
I
never
thought
that
love
could
be
this
safe.
Никогда
не
думала,
что
любовь
может
быть
такой
безопасной.
Feeling
all
the
strength
in
your
embrace.
Чувствую
всю
силу
твоих
объятий.
You're
my
heart,
my
soul,
my
everything.
Ты
- мое
сердце,
моя
душа,
мой
весь
мир.
The
place
that
I
call
home.
Место,
которое
я
называю
домом.
Oh
I
never
thought
that
love
could
be
this
safe.
О,
я
никогда
не
думала,
что
любовь
может
быть
такой
безопасной.
Feeling
all
the
strength
in
your
embrace.
Чувствую
всю
силу
твоих
объятий.
You're
my
heart,
my
soul,
you're
my
everything.
Ты
- мое
сердце,
моя
душа,
мой
весь
мир.
You're
the
place
that
I
call
home.
Ты
- то
место,
которое
я
называю
домом.
Be
my
heart,
my
soul,
be
my
everything.
Будь
моим
сердцем,
моей
душой,
моим
всем.
Be
the
place
that
I
call
home.
Будь
тем
местом,
которое
я
называю
домом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sarah Dawn Finer, Glenvin Anthony Scott
Attention! Feel free to leave feedback.