Lyrics and translation Sarah Dawn Finer - Stockholms klockor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stockholms klockor
Стокгольмские часы
Ett
blekt
ljus
från
månen
ikväll
lyser
upp
mitt
fönster
Бледный
лунный
свет
освещает
сегодня
ночью
мое
окно,
Och
parken
är
bäddad
som
en
säng
för
mig
И
парк,
словно
постель,
разостлан
для
меня.
Denna
stilla
natt
och
jag
ber
den
om
ett
svar
В
эту
тихую
ночь
я
прошу
у
нее
ответа,
Och
Stockholms
alla
klockor
ber
mig
stanna
kvar
И
все
часы
Стокгольма
просят
меня
остаться.
Det
här
är
den
tid
varje
år
då
tvivlet
kommer
Это
то
время
года,
когда
приходят
сомнения,
Och
jag
ser
allt
det
där
som
runnit
ur
min
hand
И
я
вижу
все
то,
что
ускользнуло
из
моих
рук.
Jag
blir
aldrig
fri,
aldrig
ung
och
aldrig
hel
Я
никогда
не
буду
свободной,
никогда
не
буду
молодой
и
никогда
не
буду
цельной.
Och
Stockholms
klockor
sjunger:
"Lev
med
det"
И
часы
Стокгольма
поют:
"Живи
с
этим".
Var
hos
mig,
snälla
var
hos
mig
Будь
со
мной,
прошу,
будь
со
мной
Här
på
andra
sidan
drömmarna
Здесь,
по
ту
сторону
грёз,
Gå
med
mig,
bara
gå
en
stund
Пройди
со
мной,
всего
лишь
немного,
Längst
de
vita
gatorna
По
белым
улицам.
Tänd
mig
en
stjärna
inatt,
tänd
det
staka
ljuset
Зажги
мне
звезду
сегодня,
зажги
одинокую
свечу,
Och
ta
allt
det
där
som
sliter
och
drar
i
mig
И
забери
все
то,
что
терзает
и
тянет
меня.
Jag
var
alltid
den
som
försökte
ge
mig
av
Я
всегда
была
той,
кто
пытался
уйти,
Men
Stockholms
alla
klockor
ber
mig
stanna
kvar
Но
все
часы
Стокгольма
просят
меня
остаться.
Ja,
Stockholms
alla
klockor
ber
mig
stanna
kvar
Да,
все
часы
Стокгольма
просят
меня
остаться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Dodd Wilson, Josh Groban
Attention! Feel free to leave feedback.