Lyrics and translation Sarah Geronimo - Dulo (from Tala: The Film Concert Album)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dulo (from Tala: The Film Concert Album)
Конец (из "Tala: The Film Concert Album")
Nakatingin
sa
malayo
Смотрю
вдаль,
Nakatikom
mga
bibig
Губы
сжаты,
Magkatabi
nga
ba
tayo
Мы
ведь
рядом,
Bakit
tila
walang
imik
Но
почему
молчим?
Hindi
akalain
na
pagkatapos
ng
mahabang
panahon
Не
думала,
что
после
столь
долгого
времени
Biglang
nangyari
na
sa
paglaoy
dito
rin
lamang
hahantong
Всё
закончится
вот
так,
в
пустоте.
Sana′y
panaginip
nalang
Если
бы
это
был
всего
лишь
сон,
Sana'y
magising
pwede
bang
Если
бы
я
могла
проснуться,
′Di
na
harapin
para
bang
ayokong
maniwala
Не
сталкиваться
с
этим,
будто
не
хочу
верить.
Narating
na
ba
natin
ang
dulo
(ang
dulo)
Неужели
мы
достигли
конца
(конца)?
Parang
di
pa
maamin
ng
puso
(puso)
Моё
сердце
словно
не
может
этого
признать
(признать).
Narating
na
ba
Неужели
достигли?
Narating
na
ba
Неужели
достигли?
Narating
na
ba
natin
ang
dulo
Неужели
мы
достигли
конца?
Ang
dulo
ang
dulo
Конца,
конца.
Paano
ang
aking
pag
gising
Как
мне
просыпаться
теперь?
Wala
ka
ng
unang
tawag
Больше
нет
твоих
звонков
по
утрам,
Pagtulog
wala
ng
kapiling
Засыпать
одной,
Walang
kadaupang
palad
Ничьей
руки
рядом.
Walang
magawa
nanghinayang
nalang
sa
tinapos
sayang
sana
Ничего
не
могу
поделать,
только
сожалеть
о
потерянном,
жаль,
что
всё
так.
Salamat
nalang
sa
ligaya
at
mga
pinabaong
alaala
Спасибо
за
радость
и
воспоминания,
что
ты
оставил.
Sana'y
panaginip
nalang
Если
бы
это
был
всего
лишь
сон,
Sana'y
magising
pwede
bang
Если
бы
я
могла
проснуться,
′Di
na
harapin
para
bang
ayokong
maniwala
Не
сталкиваться
с
этим,
будто
не
хочу
верить.
Narating
na
ba
natin
ang
dulo
Неужели
мы
достигли
конца?
Parang
di
pa
maamin
ng
puso
Моё
сердце
словно
не
может
этого
признать.
Narating
na
ba
Неужели
достигли?
Narating
na
ba
Неужели
достигли?
Narating
na
ba
natin
ang
dulo
Неужели
мы
достигли
конца?
Ang
dulo
ang
dulo
Конца,
конца.
Ang
dating
walang
hanggan
То,
что
казалось
вечным,
Naging
hanggang
dito
nalang
Оказалось
лишь
до
сих
пор.
Narating
na
ba
Неужели
достигли?
Narating
na
ba
Неужели
достигли?
Narating
na
ba
natin
ang
dulo
Неужели
мы
достигли
конца?
Narating
na
ba
natin
ang
dulo
Неужели
мы
достигли
конца?
Parang
di
pa
maamin
ng
puso
(di
maamin
ng
puso)
Моё
сердце
словно
не
может
этого
признать
(не
может
признать).
Narating
na
ba
Неужели
достигли?
Narating
na
ba
Неужели
достигли?
Narating
na
ba
natin
ang
dulo
Неужели
мы
достигли
конца?
Ang
dulo
ang
dulo
Конца,
конца.
Narating
na
ba
natin
ang
dulo
(akala
ko′y
hanggang
wakas)
Неужели
мы
достигли
конца
(я
думала,
это
навсегда)?
Parang
di
pa
maamin
ng
puso
(hanggang
dito
nalang
ba?)
Моё
сердце
словно
не
может
этого
признать
(неужели
всё
кончено?).
Narating
na
ba
Неужели
достигли?
Narating
na
ba
Неужели
достигли?
Narating
na
ba
natin
ang
dulo
Неужели
мы
достигли
конца?
Ang
dulo
ang
dulo
Конца,
конца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thyro Alfaro, Yumi Lacsamana
Attention! Feel free to leave feedback.