Sarah Geronimo - Dulo (from Tala: The Film Concert Album) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sarah Geronimo - Dulo (from Tala: The Film Concert Album)




Dulo (from Tala: The Film Concert Album)
Конец (из "Tala: The Film Concert Album")
Nakatingin sa malayo
Смотрю вдаль,
Nakatikom mga bibig
Губы сжаты,
Magkatabi nga ba tayo
Мы ведь рядом,
Bakit tila walang imik
Но почему молчим?
Hindi akalain na pagkatapos ng mahabang panahon
Не думала, что после столь долгого времени
Biglang nangyari na sa paglaoy dito rin lamang hahantong
Всё закончится вот так, в пустоте.
Sana′y panaginip nalang
Если бы это был всего лишь сон,
Sana'y magising pwede bang
Если бы я могла проснуться,
′Di na harapin para bang ayokong maniwala
Не сталкиваться с этим, будто не хочу верить.
Narating na ba natin ang dulo (ang dulo)
Неужели мы достигли конца (конца)?
Parang di pa maamin ng puso (puso)
Моё сердце словно не может этого признать (признать).
Narating na ba
Неужели достигли?
Narating na ba
Неужели достигли?
Narating na ba natin ang dulo
Неужели мы достигли конца?
Ang dulo ang dulo
Конца, конца.
Paano ang aking pag gising
Как мне просыпаться теперь?
Wala ka ng unang tawag
Больше нет твоих звонков по утрам,
Pagtulog wala ng kapiling
Засыпать одной,
Walang kadaupang palad
Ничьей руки рядом.
Walang magawa nanghinayang nalang sa tinapos sayang sana
Ничего не могу поделать, только сожалеть о потерянном, жаль, что всё так.
Salamat nalang sa ligaya at mga pinabaong alaala
Спасибо за радость и воспоминания, что ты оставил.
Sana'y panaginip nalang
Если бы это был всего лишь сон,
Sana'y magising pwede bang
Если бы я могла проснуться,
′Di na harapin para bang ayokong maniwala
Не сталкиваться с этим, будто не хочу верить.
Narating na ba natin ang dulo
Неужели мы достигли конца?
Parang di pa maamin ng puso
Моё сердце словно не может этого признать.
Narating na ba
Неужели достигли?
Narating na ba
Неужели достигли?
Narating na ba natin ang dulo
Неужели мы достигли конца?
Ang dulo ang dulo
Конца, конца.
Ang dating walang hanggan
То, что казалось вечным,
Naging hanggang dito nalang
Оказалось лишь до сих пор.
Narating na ba
Неужели достигли?
Narating na ba
Неужели достигли?
Narating na ba natin ang dulo
Неужели мы достигли конца?
Ang dulo
Конца.
Narating na ba natin ang dulo
Неужели мы достигли конца?
Parang di pa maamin ng puso (di maamin ng puso)
Моё сердце словно не может этого признать (не может признать).
Narating na ba
Неужели достигли?
Narating na ba
Неужели достигли?
Narating na ba natin ang dulo
Неужели мы достигли конца?
Ang dulo ang dulo
Конца, конца.
Narating na ba natin ang dulo (akala ko′y hanggang wakas)
Неужели мы достигли конца думала, это навсегда)?
Parang di pa maamin ng puso (hanggang dito nalang ba?)
Моё сердце словно не может этого признать (неужели всё кончено?).
Narating na ba
Неужели достигли?
Narating na ba
Неужели достигли?
Narating na ba natin ang dulo
Неужели мы достигли конца?
Ang dulo ang dulo
Конца, конца.





Writer(s): Thyro Alfaro, Yumi Lacsamana


Attention! Feel free to leave feedback.