Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Queen of Mean
Königin der Bosheit
I'm
so
tired
of
pretending
Ich
bin
es
so
leid,
mich
zu
verstellen
Where's
my
happy
ending?
Wo
ist
mein
Happy
End?
I
followed
all
the
rules
Ich
habe
alle
Regeln
befolgt
I
drew
inside
the
lines
Ich
habe
innerhalb
der
Linien
gemalt
I
never
asked
for
anything
that
wasn't
mine
Ich
habe
nie
etwas
verlangt,
das
nicht
meins
war
I
waited
patiently
for
my
time
Ich
habe
geduldig
auf
meine
Zeit
gewartet
But
when
it
finally
came
Aber
als
sie
endlich
kam
He
called
her
name
Rief
er
ihren
Namen
And
now
I
feel
this
overwhelming
pain
Und
jetzt
fühle
ich
diesen
überwältigenden
Schmerz
I
mean,
it's
in
my
veins
Ich
meine,
er
ist
in
meinen
Adern
I
mean,
it's
in
my
brain
Ich
meine,
er
ist
in
meinem
Gehirn
My
thoughts
are
running
in
a
circle
like
a
toy
train
Meine
Gedanken
kreisen
wie
eine
Spielzeugeisenbahn
I'm
kinda
like
a
perfect
picture
with
a
broken
frame
Ich
bin
irgendwie
wie
ein
perfektes
Bild
mit
einem
zerbrochenen
Rahmen
I
know
exactly
who
to
blame
Ich
weiß
genau,
wem
ich
die
Schuld
geben
muss
I
never
thought
of
myself
as
mean
Ich
habe
mich
nie
für
gemein
gehalten
I
always
thought
that
I'd
be
the
queen
Ich
dachte
immer,
ich
würde
die
Königin
sein
And
there's
no
in-between
Und
es
gibt
kein
Dazwischen
'Cause
if
I
can't
have
that
Denn
wenn
ich
das
nicht
haben
kann
Then
I
will
be
the
leader
of
the
dark
and
the
bad
Dann
werde
ich
die
Anführerin
des
Dunklen
und
Schlechten
sein
Now
there's
a
devil
on
my
shoulder
Jetzt
sitzt
ein
Teufel
auf
meiner
Schulter
Where
the
angels
used
to
be
Wo
früher
die
Engel
waren
And
he's
calling
me
the
queen
Und
er
nennt
mich
die
Königin
Being
nice
was
my
pastime
Nett
sein
war
mein
Zeitvertreib
But
I've
been
hurt
for
the
last
time
Aber
ich
wurde
zum
letzten
Mal
verletzt
And
I
won't
ever
let
another
Und
ich
werde
nie
wieder
zulassen,
dass
eine
andere
Person
take
advantage
of
me
Person
mich
ausnutzt
The
anger
burns
my
skin,
third
degree
Der
Zorn
verbrennt
meine
Haut,
dritten
Grades
Now
my
blood's
boiling
hotter
than
a
fiery
sea
Jetzt
kocht
mein
Blut
heißer
als
ein
Feuermeer
There's
nobody
getting
close
to
me
Niemand
kommt
mir
mehr
nahe
They're
gonna
bow
to
the
Evil
Queen
Sie
werden
sich
vor
der
bösen
Königin
verneigen
Your
nightmare's
my
dream
Ihr
Albtraum
ist
mein
Traum
Just
wait
until
they
fall
to
my
wicked
schemes
Wartet
nur,
bis
sie
meinen
bösen
Plänen
zum
Opfer
fallen
I
never
thought
of
myself
as
mean
Ich
habe
mich
nie
für
gemein
gehalten
I
always
thought
that
I'd
be
the
queen
Ich
dachte
immer,
ich
würde
die
Königin
sein
And
there's
no
in
between
Und
es
gibt
kein
Dazwischen
'Cause
if
I
can't
have
that
Denn
wenn
ich
das
nicht
haben
kann
Then
I
will
be
the
leader
of
the
dark
and
the
bad
Dann
werde
ich
die
Anführerin
des
Dunklen
und
Schlechten
sein
Now
there's
a
devil
on
my
shoulder
Jetzt
sitzt
ein
Teufel
auf
meiner
Schulter
Where
the
angels
used
to
be
Wo
früher
die
Engel
waren
And
he's
calling
me
the
queen
of
mean
Und
er
nennt
mich
die
Königin
der
Bosheit
The
queen
of
mean
(calling
me,
calling
me)
Die
Königin
der
Bosheit
(nennt
mich,
nennt
mich)
The
queen
of
mean
(calling
me,
calling
me)
Die
Königin
der
Bosheit
(nennt
mich,
nennt
mich)
Something
is
pulling
me
Etwas
zieht
mich
an
It's
so
magnetic
Es
ist
so
magnetisch
My
body
is
moving
Mein
Körper
bewegt
sich
Unsure
where
I'm
headed
Unsicher,
wohin
ich
gehe
All
of
my
senses
have
left
me
defenseless
All
meine
Sinne
haben
mich
wehrlos
gemacht
This
darkness
around
me
Diese
Dunkelheit
um
mich
herum
Is
promising
vengeance
Verspricht
Rache
The
price
that
I'm
willing
to
pay
is
expensive
Der
Preis,
den
ich
zu
zahlen
bereit
bin,
ist
hoch
There's
nothing
to
lose
Es
gibt
nichts
zu
verlieren
When
you're
lonely
and
friendless
Wenn
man
einsam
und
freundlos
ist
So
my
only
interest
is
showing
this
princess
Also
ist
mein
einziges
Interesse,
dieser
Prinzessin
zu
zeigen
That
I
am
the
queen
Dass
ich
die
Königin
bin
And
my
reign
will
be
endless
Und
meine
Herrschaft
endlos
sein
wird
I
want
what
I
deserve
Ich
will,
was
ich
verdiene
I
want
to
rule
the
world
Ich
will
die
Welt
beherrschen
Sit
back
and
watch
them
learn
Lehnt
euch
zurück
und
seht
zu,
wie
sie
lernen
It's
finally
my
turn
Endlich
bin
ich
an
der
Reihe
If
they
want
a
villain
for
a
queen
Wenn
sie
eine
Schurkin
als
Königin
wollen
I'm
gonna
be
the
one
they've
never
seen
Werde
ich
die
sein,
die
sie
noch
nie
gesehen
haben
I'll
show
them
what
it
means
Ich
werde
ihnen
zeigen,
was
es
bedeutet
Now
that
I
am
that
Jetzt,
da
ich
das
bin
I
will
be
the
ruler
of
the
dark
and
the
bad
Werde
ich
die
Herrscherin
des
Dunklen
und
Schlechten
sein
'Cause
the
devil's
on
my
shoulder
Denn
der
Teufel
sitzt
auf
meiner
Schulter
Where
the
angels
used
to
be
Wo
früher
die
Engel
waren
And
he's
calling
me
the
queen
of
mean
Und
er
nennt
mich
die
Königin
der
Bosheit
(Calling
me,
calling
me)
(Nennt
mich,
nennt
mich)
(Calling
me,
calling
me)
The
queen
of
mean
(Nennt
mich,
nennt
mich)
Die
Königin
der
Bosheit
(Calling
me,
calling
me)
(Nennt
mich,
nennt
mich)
I
want
what
I
deserve
Ich
will,
was
ich
verdiene
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.