Sarah Kang - Once In a Moon - translation of the lyrics into German

Once In a Moon - Sarah Kangtranslation in German




Once In a Moon
Einmal im Mond
For the first time, I would like my name
Zum ersten Mal mag ich meinen Namen
Just because of the way you say it
Nur wegen der Art, wie du ihn sagst
And I would memorize every line and hair
Und ich würde mir jede Linie und jedes Haar einprägen
To remember when you aren't there
Um mich zu erinnern, wenn du nicht da bist
We would walk along a tree-lined street
Wir gingen eine Allee entlang
With a breeze dancing at our feet
Während eine Brise um unsere Füße tanzte
And we would sing a song in harmony
Und wir sangen ein Lied im Einklang
If only you hadn't left me
Wenn du mich nur nicht verlassen hättest
So I'll think of you once in a moon
Also denke ich ab und zu an dich
When I hear your favorite tune
Wenn ich dein Lieblingslied höre
And someday after a year or two
Und eines Tages, nach ein oder zwei Jahren
Maybe then, I won't be loving you
Vielleicht liebe ich dich dann nicht mehr
I'll think of you once in a moon
Ich denke ab und zu an dich
When I see someone who looks like you
Wenn ich jemanden sehe, der aussieht wie du
And someday after a year or two
Und eines Tages, nach ein oder zwei Jahren
Maybe then, I'll still be loving you
Vielleicht liebe ich dich dann immer noch
We would say goodbye just to say hello again
Wir sagten auf Wiedersehen, nur um uns wieder Hallo zu sagen
And we would get in fights just to get over them
Und wir stritten uns, nur um uns wieder zu vertragen
We would be alright even if things don't stay the same
Uns ginge es gut, auch wenn die Dinge sich ändern
If only you had stayed
Wenn du nur geblieben wärst
So I'll think of you once in a moon
Also denke ich ab und zu an dich
When I hear your favorite tune
Wenn ich dein Lieblingslied höre
And someday after a year or two
Und eines Tages, nach ein oder zwei Jahren
Maybe then, I won't be loving you
Vielleicht liebe ich dich dann nicht mehr
I'll think of you once in a moon
Ich denke ab und zu an dich
When I see someone who looks like you
Wenn ich jemanden sehe, der aussieht wie du
And someday after a year or two
Und eines Tages, nach ein oder zwei Jahren
Maybe then, I'll still be loving you
Vielleicht liebe ich dich dann immer noch
What if I had bit my tongue
Was wäre, wenn ich geschwiegen hätte?
What if what we had was enough
Was wäre, wenn das, was wir hatten, genug gewesen wäre?
I guess all my calculations were off
Ich schätze, all meine Berechnungen waren falsch
When I thought I would get over you
Als ich dachte, ich würde über dich hinwegkommen
It doesn't make sense
Es ergibt keinen Sinn
But I'd do it all again
Aber ich würde alles wieder tun
I'll think of you once in a moon
Also denke ich ab und zu an dich
When I hear your favorite tune
Wenn ich dein Lieblingslied höre
And someday after a year or two
Und eines Tages, nach ein oder zwei Jahren
Maybe then, I won't be loving you
Vielleicht liebe ich dich dann nicht mehr
I'll think of you once in a moon
Ich denke ab und zu an dich
When I see someone who looks like you
Wenn ich jemanden sehe, der aussieht wie du
And someday after a year or two
Und eines Tages, nach ein oder zwei Jahren
Maybe then, I'll still be loving you
Vielleicht liebe ich dich dann immer noch





Writer(s): Sarah Kang


Attention! Feel free to leave feedback.