Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Better Broken
Лучше Сломанным
Maybe
if
I
catch
my
breath
Может,
если
ловлю
я
дыхание,
Maybe
if
I
wait
a
little
Может,
подожду
недолго,
I
remember
how
it
hurts
Вспомню,
как
больно
ранит,
And
stop
for
a
fall
Остановлюсь
при
падении.
I'd
forget
to
come
apart
Забуду
разрываться
на
части,
And
catch
myself
and
hold
on
tightly
Поймаю
себя
и
крепко
держаться
стану,
Let
memory
wash
over
me
Пусть
память
накроет
волною,
Forgive
but
don't
forget
Прощу,
но
не
предам
забвению.
So
you
come
back
to
me
begging
Так
ты
вернулся
молить:
"Why'd
you
leave?
Tell
me
why
"Зачем
ушла?
Скажи,
почему?
How
could
you
let
this
go?"
Как
отпустить
смогла
ты?"
Let
it
be
all
it
is,
small
and
still
Оставь
это
как
есть
- малым
и
тихим,
A
memory
like
a
stone
Воспоминаньем-камнем.
A
jagged
edge
made
smooth
by
tide
Острые
грани,
волнами
сглажены,
Let
it
be
all
it
is,
small
and
still
Пусть
будет
как
есть
- малым
и
тихим,
A
bed
left
alone
Нескреплённым
ложем.
Some
things
are
better
broken
Всё
то,
что
лучше
сломанным,
Some
things
are
better
broken
Всё
то,
что
лучше
сломанным.
Illusions
come,
but
venom
stays
Мираж
приходит,
но
яд
остаётся,
A
swirling
vision,
soft
and
perfect
Кружащий
образ
– мягкий,
совершенный,
But
blur
all
the
edges
Но
смажет
все
грани,
'Til
everything's
fine
Покуда
всё
не
сойдётся.
So
I'll
pretend
I
didn't
cry
Притворюсь,
что
не
рыдала,
You
pretend
that
you're
my
savior
Ты
притворишься
моим
спасением,
We
both
remember
what
we
want
Мы
оба
помним
то,
что
хотим,
To
get
us
through
the
night
Чтобы
пережить
ночь
стенаний.
So
don't
come
back
to
me
begging
Так
не
приходи
молить
вновь:
"Why'd
you
leave,
tell
me
why
"Зачем
ушла?
Скажи,
почему
How
could
you
let
this
go?"
Как
отпустить
смогла
ты?"
Let
it
be
all
it
is,
small
and
still
Оставь
это
как
есть
- малым
и
тихим,
A
memory
like
a
stone
Воспоминаньем-камнем.
A
jagged
edge
made
smooth
by
time
Острые
грани,
временем
сглажены,
Let
it
be,
all
it
is,
small
and
still
Пусть
будет
как
есть
- малым
и
тихим,
I'm
better
left
alone
Мне
лучше
одной
быть.
Some
things
are
better
broken
Всё
то,
что
лучше
сломанным,
Some
things
are
better
broken
Всё
то,
что
лучше
сломанным.
Let
it
be
all
it
is,
small
and
still
Оставь
это
как
есть
- малым
и
тихим,
A
memory
like
a
stone
Воспоминаньем-камнем.
A
jagged
edge
made
smooth
by
time
Острые
грани,
временем
сглажены,
Let
it
be
all
it
is,
small
and
still
Пусть
будет
как
есть
- малым
и
тихим,
A
memory
like
a
stone
Воспоминаньем-камнем.
Some
things
are
better
broken
Всё
то,
что
лучше
сломанным,
Some
things
are
better
broken
Всё
то,
что
лучше
сломанным.
Some
things
are
better
broken
Всё
то,
что
лучше
сломанным,
Some
things
are
better
broken
Всё
то,
что
лучше
сломанным.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Bock, Matthew David Morris, Sarah Mclachlan
Attention! Feel free to leave feedback.