Lyrics and translation Sarah McLachlan - Drawn to the Rhythm (Live) [Acoustic Version]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drawn to the Rhythm (Live) [Acoustic Version]
Увлеченные ритмом (Live) [Акустическая версия]
When
we
wore
a
heart
of
stone
Когда
наши
сердца
были
словно
камень,
We
wandered
to
the
sea
Мы
брели
к
морю,
Hoping
to
find
some
comfort
there
Надеясь
найти
там
утешение,
Yearning
to
feel
free
Стремясь
почувствовать
свободу.
And
we
were
mesmerized
by
the
lull
of
the
night
И
нас
заворожила
ночная
тишина
And
the
smells
that
filled
the
air
И
ароматы,
наполнявшие
воздух.
And
we
layed
us
down
on
sandy
ground
И
мы
легли
на
песок,
It
was
cold
but
we
didn′t
care
Было
холодно,
но
нам
было
все
равно.
And
we
were
drawn
to
the
rhythm
И
нас
увлек
ритм,
Drawn
into
the
rhythm
of
the
sea
Увлек
ритм
моря.
And
we
were
drawn
to
the
rhythm
И
нас
увлек
ритм,
Drawn
into
the
rhythm
of
the
sea
Увлек
ритм
моря.
We
fell
asleep
and
began
to
dream
Мы
уснули
и
начали
видеть
сны,
When
something
broke
the
night
Когда
что-то
нарушило
ночную
тишь.
Memories
stirred
inside
of
us
Воспоминания
всколыхнулись
внутри
нас,
The
struggle
and
the
fight
Борьба
и
противостояние.
And
we
could
feel
the
heat
of
a
thousand
voices
И
мы
чувствовали
жар
тысячи
голосов,
Telling
us
which
way
to
go
Указывающих
нам
путь.
And
we
cried
out,
"is
there
no
escape
И
мы
кричали:
"Нет
ли
спасения
From
the
words
that
plague
us
so"
От
слов,
что
так
нас
мучают?"
And
we
were
drawn
to
the
rhythm
И
нас
увлек
ритм,
Drawn
into
the
rhythm
of
the
sea
Увлек
ритм
моря.
And
we
were
drawn
to
the
rhythm
И
нас
увлек
ритм,
Drawn
into
the
rhythm
of
the
sea
Увлек
ритм
моря.
In
the
still
and
silent
dawn
В
тихом
и
безмолвном
рассвете
Another
day
is
born
Рождается
новый
день.
Washed
up
by
the
tireless
waves
Выброшенное
на
берег
неутомимыми
волнами,
The
body
bent
and
torn
Измученное
и
разбитое
тело.
When
you
wake
in
the
face
of
the
blinding
sun
Когда
ты
просыпаешься
в
лучах
слепящего
солнца
And
you
search
only
to
find
И
ищешь,
но
находишь
лишь
то,
That
heaven
is
a
stranger
place
Что
небеса
- более
чуждое
место,
Than
what
you've
left
behind
Чем
то,
что
ты
оставил
позади.
And
we
were
drawn
to
the
rhythm
И
нас
увлек
ритм,
Drawn
into
the
rhythm
of
the
sea
Увлек
ритм
моря.
And
we
were
drawn
to
the
rhythm
И
нас
увлек
ритм,
Drawn
into
the
rhythm
of
the
sea
Увлек
ритм
моря.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): S. Mclachlan
Attention! Feel free to leave feedback.