Lyrics and translation Sarah McLachlan - Gloomy Sunday
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunday
is
Gloomy
Воскресенье
мрачное.
My
hours
are
slumberless
Мои
часы
бессонны.
Dearest,
the
shadows
I
live
with
are
numberless
Дорогая,
тени,
с
которыми
я
живу,
неисчислимы.
Little
white
flowers
will
never
awaken
you
Маленькие
белые
цветы
никогда
не
пробудят
тебя.
Not
where
the
black
coach
of
sorrow
has
taken
you
Не
туда,
куда
увезла
тебя
черная
карета
печали.
Angels
have
no
thought
of
ever
returning
you
Ангелы
и
не
думают
возвращать
тебя.
Would
they
be
angry
if
I
thought
of
joining
you
Рассердятся
ли
они,
если
я
подумаю
присоединиться
к
вам?
Gloomy
Sunday
Мрачное
Воскресенье
Gloomy
Sunday
Мрачное
Воскресенье
Gloomy
is
Sunday
Мрачное
это
воскресенье
With
shadows
I
spend
it
all
С
тенями
я
трачу
все
это.
My
heart
and
I
have
decided
to
end
it
all
Мое
сердце
и
я
решили
покончить
со
всем
этим.
Soon
there′ll
be
candles
and
prays
that
are
sad
Скоро
будут
свечи
и
печальные
молитвы.
I
know,
let
them
not
weep
Я
знаю,
пусть
не
плачут.
Let
them
know
that
I'm
glad
to
go
Дай
им
знать,
что
я
рад
уйти.
Death
is
no
dream
Смерть-это
не
сон.
I′m
in
death,
I'm
caressing
you
Я
умираю,
я
ласкаю
тебя
With
the
last
breath
of
my
soul,
I'll
be
blessing
you
Последним
вздохом
своей
души,
я
буду
благословлять
тебя.
Gloomy
Sunday
Мрачное
Воскресенье
Gloomy
Sunday
Мрачное
Воскресенье
I
was
only
dreaming
я
просто
спал.
I
wake
and
I
find
you
Я
просыпаюсь
и
нахожу
тебя.
Asleep
in
the
deep
of
Спит
в
глубине
Darling,
I
hope
that
my
dream
never
haunted
you
Дорогая,
я
надеюсь,
что
мой
сон
никогда
не
преследовал
тебя.
My
heart
is
telling
you,
how
much
I
wanted
you
Мое
сердце
говорит
тебе,
как
сильно
я
хотел
тебя.
Gloomy
Sunday
Мрачное
Воскресенье
Gloomy
Sunday
Мрачное
Воскресенье
Gloomy
Sunday
Мрачное
Воскресенье
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.