Lyrics and translation Sarah McLachlan - Trust
Somewhere
deep
inside
me
Где-то
глубоко
внутри
меня
I
hold
a
picture
of
a
time
long
gone
У
меня
в
руках
фотография
давно
минувших
времен
A
time
of
ease
and
simple
pleasures
Время
легкости
и
простых
удовольствий
And
days
in
shadows
not
so
long
И
дни
в
тени
не
так
уж
длинны
Now
with
my
mind
I'm
struggling,
Теперь
я
борюсь
со
своим
разумом,
Holding
on
to
what
I
believe
Держась
за
то,
во
что
я
верю
Listen
to
the
fragments
of
my
thoughts
Прислушайтесь
к
обрывкам
моих
мыслей
That
leave
me
broken
and
decieved
Которые
оставляют
меня
сломленным
и
обманутым
'Cause
I
don't
know
the
way
Потому
что
я
не
знаю
дороги
He
said
"I
can
take
you
there,
Он
сказал:
"Я
могу
отвезти
тебя
туда,
I
can
show
you
places
where
Я
могу
показать
вам
места,
где
Our
time
has
had
no
ware"
В
наше
время
не
было
никакой
посуды"
And
as
we
walked
the
plains
И
пока
мы
шли
по
равнинам
The
skies,
they
open
wide
Небеса,
они
широко
распахнуты
Revealing
all
the
shame
Раскрывая
весь
свой
позор
For
what's
been
lost
inside
us
all
За
то,
что
было
потеряно
внутри
всех
нас
It's
a
day
in
the
life
Это
день
в
моей
жизни
In
my
mind
I've
seen
it
all
Мысленно
я
уже
видел
все
это
Sometime
soon
for
all
to
see
Когда-нибудь
скоро
все
увидят
The
walls
are
slowly
breaking
down
Стены
медленно
разрушаются
In
my
mind
I've
seen
it
all
Мысленно
я
уже
видел
все
это
And
someday
we'll
be
free
И
когда-нибудь
мы
будем
свободны
We're
searching
for
a
message
Мы
ищем
сообщение
Or
so
I
thought,
but
so
it
seems
По
крайней
мере,
я
так
думал,
но
так
кажется
The
ignorance
in
the
myths
of
others
Невежество
в
чужих
мифах
Is
easier
to
redeem
Его
легче
выкупить
I've
never
questioned
the
answers
given
Я
никогда
не
подвергал
сомнению
данные
ответы
To
find
the
faith
that's
been
lost
within
Чтобы
обрести
веру,
которая
была
утрачена
внутри
'Cause
where
I
lay
my
trust
in
others
Потому
что
там,
где
я
доверяю
другим
Where
it
lies
the
ground
is
thin...
Там,
где
он
лежит,
почва
тонкая...
'Cause
I
don't
know
the
way
Потому
что
я
не
знаю
дороги
He
said
"I
can
take
you
there,
Он
сказал:
"Я
могу
отвезти
тебя
туда,
I
can
show
you
places
where
Я
могу
показать
вам
места,
где
Our
time
has
had
no
ware"
В
наше
время
не
было
никакой
посуды"
And
as
we
walked
the
plains
И
пока
мы
шли
по
равнинам
The
skies,
they
open
wide
Небеса,
они
широко
распахнуты
Revealing
all
the
shame
Раскрывая
весь
свой
позор
For
what's
been
lost
inside
us
all
За
то,
что
было
потеряно
внутри
всех
нас
It's
a
day
in
the
life
Это
день
в
моей
жизни
In
my
mind
I've
seen
it
all
Мысленно
я
уже
видел
все
это
Sometime
soon
for
all
to
see
Когда-нибудь
скоро
все
увидят
The
walls
are
slowly
breaking
down
Стены
медленно
разрушаются
In
my
mind
I've
seen
it
all
Мысленно
я
уже
видел
все
это
And
someday
we'll
be
free
И
когда-нибудь
мы
будем
свободны
It's
a
day
in
the
life
Это
день
в
моей
жизни
In
my
mind
I've
seen
it
all
Мысленно
я
уже
видел
все
это
Sometime
soon
for
all
to
see
Когда-нибудь
скоро
все
увидят
The
walls
are
slowly
breaking
down
Стены
медленно
разрушаются
In
my
mind
I've
seen
it
all
Мысленно
я
уже
видел
все
это
And
someday
we'll
be
free
И
когда-нибудь
мы
будем
свободны
I
know
you
say
you
love
me
Я
знаю,
ты
говоришь,
что
любишь
меня
If
what
you
say
is
true
Если
то,
что
ты
говоришь,
правда
So
show
me
something
that's
not
decieving
Так
покажи
мне
что-нибудь,
что
не
обманывает
'Cause
I
wouldn't
lie
to
you
Потому
что
я
бы
не
стал
тебе
лгать.
It's
a
day
in
the
life
Это
день
в
моей
жизни
In
my
mind
I've
seen
it
all
Мысленно
я
уже
видел
все
это
Sometime
soon
for
all
to
see
Когда-нибудь
скоро
все
увидят
The
walls
are
slowly
breaking
down
Стены
медленно
разрушаются
In
my
mind
I've
seen
it
all
Мысленно
я
уже
видел
все
это
And
someday
we'll
be
free
И
когда-нибудь
мы
будем
свободны
It's
a
day
in
the
life
Это
день
в
моей
жизни
In
my
mind
I've
seen
it
all
Мысленно
я
уже
видел
все
это
Sometime
soon
for
all
to
see
Когда-нибудь
скоро
все
увидят
The
walls
are
slowly
breaking
down
Стены
медленно
разрушаются
In
my
mind
I've
seen
it
all
Мысленно
я
уже
видел
все
это
And
someday
we'll
be
free
И
когда-нибудь
мы
будем
свободны
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sarah Mclachlan, Darren Phillips, Steve Nikleva, Sherri Iwaschuk, Jeff Sawatzky
Attention! Feel free to leave feedback.