Lyrics and translation Sarah McLachlan - Vox
In
the
desert
of
my
dreams
I
saw
you
there
В
пустыне
моих
снов
я
видел
тебя
там.
And
I'm
walking
towards
the
water
steaming,
body
cold
and
bare
И
я
иду
к
воде,
дымящееся
тело
холодное
и
голое.
But
your
words
cut
loose
the
fire
and
you
left
my
soul
to
bleed
Но
твои
слова
разжигают
огонь,
и
ты
оставляешь
мою
душу
истекать
кровью.
And
the
pain
that's
in
your
truth's
deceiving
me
has
got
me
scared
И
боль,
что
в
Твоей
правде,
обманывает
меня,
пугает
меня.
Oh
why?
Oh
why?
О,
почему?
О,
почему?
Through
your
eyes,
the
strains
of
battle
like
a
brooding
storm
В
твоих
глазах
напряжение
битвы
подобно
надвигающейся
буре.
You're
up
and
down
these
pristine
velvet
walls
like
focus
never
forms
Ты
поднимаешься
и
опускаешься
по
этим
нетронутым
бархатным
стенам,
как
будто
фокус
никогда
не
формируется.
My
walls
are
getting
wider
and
my
eyes
are
drawn
astray
Мои
стены
становятся
шире,
и
мои
глаза
блуждают.
I
see
you
now,
a
vague
deception
of
a
dying
day
Теперь
я
вижу
тебя
смутный
обман
умирающего
дня
Oh
why?
Oh
why?
О,
почему?
О,
почему?
I
fall
into
the
water
and
once
more
I
turn
to
you
Я
падаю
в
воду
и
снова
обращаюсь
к
тебе.
And
the
crowds
were
standing
И
толпы
стояли.
Staring
faceless,
cutting
off
my
view
to
you
Безликий
взгляд
отрезающий
мне
путь
к
тебе
They
start
to
limply
flail
their
bodies
in
a
twisted
mime
Они
начинают
безвольно
размахивать
своими
телами
в
извращенной
пантомиме.
And
I'm
lost
inside
this
tangled
web
in
which
I'm
lain
entwined
И
я
теряюсь
в
этой
запутанной
паутине,
в
которой
я
запутался.
You're
gone
and
I'm
lost
inside
Ты
ушла,
и
я
потерялся
внутри.
This
tangled
web
in
which
I'm
lain
entwined
Эта
запутанная
паутина,
в
которой
я
лежу,
опутана.
Oh
why?
Oh
why?
О,
почему?
О,
почему?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SARAH MCLACHLAN
Attention! Feel free to leave feedback.