Sarah Menescal - 19th Nervous Breakdown - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sarah Menescal - 19th Nervous Breakdown




19th Nervous Breakdown
Девятнадцатый нервный срыв
You're the kind of person you meet at certain dismal, dull affairs
Ты из тех, кого встречаешь на тоскливых, скучных вечеринках,
Center of a crowd,
В центре толпы,
Talking much too loud, running up and down the stairs
Говоришь слишком громко, носишься вверх и вниз по лестнице.
Well, it seems to me that you have seen too much in too few years
Мне кажется, ты слишком много повидала за свою недолгую жизнь,
And though you've tried you just
И хотя ты пытаешься,
Can't hide your eyes are edged with tears
Не можешь скрыть слёз на глазах.
You better stop, look around
Остановись, оглянись,
Here it comes, here it comes, here it comes, here it comes
Вот он, вот он, вот он, вот он,
Here it comes your nineteenth nervous breakdown
Вот он твой девятнадцатый нервный срыв.
When you were a child you were treated kind
В детстве с тобой хорошо обращались,
But you were never brought up right
Но тебя неправильно воспитали.
You were always spoiled with a
Тебя всегда баловали
Thousand toys but still you cried all night
Тысячей игрушек, но ты все равно плакала по ночам.
Your mother who neglected you owes a million dollars tax
Твоя мать, которая тебя игнорировала, должна миллион долларов налогов,
And your father's still perfecting ways of making sealing wax
А твой отец всё ещё совершенствует способы изготовления сургуча.
You better stop, look around
Остановись, оглянись,
Here it comes, here it comes, here it comes, here it comes
Вот он, вот он, вот он, вот он,
Here comes your nineteenth nervous breakdown
Вот он твой девятнадцатый нервный срыв.
Oh, who's to blame, that girl's just insane
Кого винить, эта девчонка просто сумасшедшая.
Well nothing I do don't seem to work
Что бы я ни делал, ничего не помогает.
It only seems to make matters worse, oh please
Становится только хуже, умоляю.
You were still in school when you had
Ты ещё училась в школе, когда встретила
That fool who really messed your mind
Того дурака, который испортил тебе жизнь.
And after that you turned your back on treating people kind
И после этого ты отвернулась от всех, перестала быть доброй.
On our first trip I tried so hard to rearrange your mind
Во время нашего первого путешествия я так старался изменить твоё мнение,
But after a while I realized you were disarranging mine
Но через некоторое время понял, что ты меняешь моё.
You better stop, look around
Остановись, оглянись,
Here it comes, here it comes, here it comes, here it comes
Вот он, вот он, вот он, вот он,
Here comes your nineteenth nervous breakdown
Вот он твой девятнадцатый нервный срыв.
Oh, who's to blame, that girl's just insane
Кого винить, эта девчонка просто сумасшедшая.
Well nothing I do don't seem to work
Что бы я ни делал, ничего не помогает.
It only seems to make matters worse, oh please
Становится только хуже, умоляю.





Writer(s): Mick Jagger, Keith Richards


Attention! Feel free to leave feedback.