Lyrics and translation Sarah Menescal - Streets of Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You′re
awful
bright,
you're
awful
smart
Ты
ужасно
умный,
ты
ужасно
умный.
I
must
admit
you
broke
my
heart
Должен
признаться,
ты
разбила
мне
сердце.
The
awful
truth
is
really
sad
Ужасная
правда
действительно
печальна
I
must
admit
I
was
awful
bad
Должен
признаться,
я
был
ужасно
плох.
While
lovers
laugh
and
music
plays
Пока
влюбленные
смеются
и
играет
музыка
I
stumble
by
and
I
hide
my
pain
Я
спотыкаюсь
и
прячу
свою
боль.
The
lights
are
lit,
the
moon
is
gone
Огни
зажглись,
луна
исчезла.
I
think
I′ve
crossed
the
Rubicon
Кажется,
я
перешел
Рубикон.
And
I
walk
the
streets
of
love
and
they're
full
of
tears
И
я
иду
по
улицам
любви,
и
они
полны
слез.
And
I
walk
the
streets
of
love
and
they're
full
of
fears
И
я
иду
по
улицам
любви,
и
они
полны
страхов.
While
music
pumps
from
passing
cars
В
то
время
как
музыка
доносится
из
проезжающих
машин
A
couple
watch
me
from
a
bar
Парочка
смотрит
на
меня
из
бара.
A
band
just
played
the
wedding
march
Оркестр
только
что
сыграл
свадебный
марш.
And
the
corner
store
mends
broken
hearts
А
магазин
на
углу
лечит
разбитые
сердца.
And
a
woman
asks
me
for
a
dance
И
женщина
приглашает
меня
на
танец.
Oh
it′s
free
of
charge
О
это
бесплатно
Just
one
more
chance
Еще
один
шанс.
The
lights
are
lit,
the
moon
is
gone
Огни
зажглись,
луна
исчезла.
I
think
I′ve
crossed
the
Rubicon
Кажется,
я
перешел
Рубикон.
And
I
walk
the
streets
of
love
and
they're
full
of
tears
И
я
иду
по
улицам
любви,
и
они
полны
слез.
And
I
walk
the
streets
of
love
and
they′re
full
of
fears
И
я
иду
по
улицам
любви,
и
они
полны
страхов.
You
had
the
moves,
you
had
the
cards
У
тебя
были
ходы,
у
тебя
были
карты.
I
must
admit
you
were
awful
smart
Должен
признать,
ты
был
ужасно
умен.
The
awful
truth
is
awful
sad
Ужасная
правда
ужасно
печальна
I
must
admit
I
was
awful
bad
Должен
признаться,
я
был
ужасно
плох.
And
I
walk
the
streets
of
love
and
they're
full
of
tears
И
я
иду
по
улицам
любви,
и
они
полны
слез.
And
I
walk
the
streets
of
love
and
they′re
full
of
fears
И
я
иду
по
улицам
любви,
и
они
полны
страхов.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): K. Richards, M. Jagger
Attention! Feel free to leave feedback.