Sarah P - Cybele's Dream - translation of the lyrics into German

Cybele's Dream - Sarah Ptranslation in German




Cybele's Dream
Kybele's Traum
Take me
Bring mich
To the place that I know
An den Ort, den ich kenne
When I'm dreaming
Wenn ich träume
This is where I go
Dorthin gehe ich
With my memories
Mit meinen Erinnerungen
Of a life I forgot
An ein Leben, das ich vergaß
Cause I had to
Weil ich es musste
I had to let it go
Ich musste es loslassen
Golden shores and blues
Goldene Küsten und Blau
Smells like home, like cloves
Es riecht nach Zuhause, nach Nelken
Nana sings and cooks
Oma singt und kocht
Papa stories brews
Opa braut Geschichten
And the sun is bright
Und die Sonne ist hell
Our faces shine
Unsere Gesichter strahlen
We lunch till we dine
Wir essen zu Mittag, bis wir zu Abend essen
Mama's precious smile
Mamas kostbares Lächeln
It would end someday
Es würde eines Tages enden
We knew all along
Das wussten wir die ganze Zeit
Guests of every country
Gäste aus jedem Land
Rented homes and souls
Mieteten Häuser und Seelen
Red and blue united
Rot und Blau vereint
Could it ever be?
Könnte es jemals sein?
We're in between of something
Wir sind zwischen etwas
Unexplained to me
Das mir unerklärlich ist
We caught ourselves crying
Wir ertappten uns beim Weinen
Every Sunday's eve
Jeden Sonntagabend
Mama's smile was gone now
Mamas Lächeln war jetzt verschwunden
Nana stopped to sing
Oma hörte auf zu singen
Papa's stories were brooding
Opas Geschichten waren grüblerisch
Of a glorious time
Von einer glorreichen Zeit
What we lost when we left
Was wir verloren, als wir gingen
What we left behind
Was wir zurückließen
And the lesson was one
Und die Lektion war eine
Gloomy with no hope
Trübsinnig, ohne Hoffnung
Spoken, sung and bitter
Gesprochen, gesungen und bitter
Bloody, sad and true
Blutig, traurig und wahr
Red and blue united
Rot und Blau vereint
Could it ever be?
Könnte es jemals sein?
In my dreams it's clear
In meinen Träumen ist es klar
So I go to sleep
Also gehe ich schlafen
Golden shores and blues
Goldene Küsten und Blau
Smells like home, like cloves
Es riecht nach Zuhause, nach Nelken
Nana sings and cooks
Oma singt und kocht
Papa stories brews
Opa braut Geschichten
And the sun is bright
Und die Sonne ist hell
Our faces shine
Unsere Gesichter strahlen
We lunch till we dine
Wir essen zu Mittag, bis wir zu Abend essen
Mama's precious smile
Mamas kostbares Lächeln





Writer(s): Sarah Anna Psalti-helbig


Attention! Feel free to leave feedback.