Lyrics and translation Sarah Reeves - When It Gets Good
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When It Gets Good
Когда становится хорошо
We've
gone
past
the
butterflies
Мы
прошли
этап
бабочек
в
животе,
Had
our
share
of
battle
scars
Получили
свои
боевые
шрамы.
Now
we're
on
the
other
side
Теперь
мы
по
ту
сторону,
You've
become
my
ride
or
die
Ты
стал
моей
опорой
и
поддержкой.
Held
me
tight
into
the
dark
Крепко
держал
меня
в
темноте,
Arm
in
arm
we're
intertwined
Рука
об
руку
мы
сплетены.
Who
woulda
thought,
who
woulda
thought
Кто
бы
мог
подумать,
кто
бы
мог
подумать,
That
we'd
be
standing
here
Что
мы
будем
стоять
здесь?
Look
where
we
are,
look
where
we
are
Посмотри,
где
мы,
посмотри,
где
мы.
Been
through
the
fight,
been
through
the
pain
Прошли
через
битву,
прошли
через
боль,
Still
we're
standing
here
И
всё
ещё
стоим
здесь.
When
it
gets
hard,
when
it
gets
hard
Когда
становится
трудно,
когда
становится
трудно,
(That's
when
it
gets)
good
(Вот
тогда
и
становится)
хорошо.
That's
when
it
gets
good,
gets
good,
gets
good
Вот
тогда
и
становится
хорошо,
хорошо,
хорошо.
(That's
when
it
gets)
good
(Вот
тогда
и
становится)
хорошо.
That's
when
it
gets
good,
gets
good,
gets
good
Вот
тогда
и
становится
хорошо,
хорошо,
хорошо.
So
come
hell
or
high
water
nothing
can
Так
что
пусть
хоть
потоп,
ничто
не
сможет
Keep
us
from
each
other
Разлучить
нас.
(That's
when
it
gets)
good
(Вот
тогда
и
становится)
хорошо.
That's
when
it
gets
good,
gets
good,
gets
good
Вот
тогда
и
становится
хорошо,
хорошо,
хорошо.
It's
like
we're
invincible
Мы
словно
непобедимы,
Some
call
it
a
miracle
Некоторые
называют
это
чудом.
Feels
like
heaven's
tangible
Кажется,
будто
небеса
осязаемы.
We're
still
gonna
make
mistakes
Мы
всё
ещё
будем
совершать
ошибки,
Thunder's
gonna
try
to
shake
Гром
будет
пытаться
нас
сотрясти,
Doesn't
mean
we're
gonna
break
Но
это
не
значит,
что
мы
сломаемся.
Who
woulda
thought,
who
woulda
thought
Кто
бы
мог
подумать,
кто
бы
мог
подумать,
That
we'd
be
standing
here
Что
мы
будем
стоять
здесь?
Look
where
we
are,
look
where
we
are
Посмотри,
где
мы,
посмотри,
где
мы.
Been
through
the
fight,
been
through
the
pain
Прошли
через
битву,
прошли
через
боль,
Still
we're
standing
here
И
всё
ещё
стоим
здесь.
When
it
gets
hard,
when
it
gets
hard
Когда
становится
трудно,
когда
становится
трудно,
(That's
when
it
gets)
good
(Вот
тогда
и
становится)
хорошо.
That's
when
it
gets
good,
gets
good,
gets
good
Вот
тогда
и
становится
хорошо,
хорошо,
хорошо.
(That's
when
it
gets)
good
(Вот
тогда
и
становится)
хорошо.
That's
when
it
gets
good,
gets
good,
gets
good
Вот
тогда
и
становится
хорошо,
хорошо,
хорошо.
So
come
hell
or
high
water
nothing
can
Так
что
пусть
хоть
потоп,
ничто
не
сможет
Keep
us
from
each
other
Разлучить
нас.
(That's
when
it
gets)
good
(Вот
тогда
и
становится)
хорошо.
That's
when
it
gets
good,
gets
good,
gets
good
Вот
тогда
и
становится
хорошо,
хорошо,
хорошо.
We've
gone
past
the
butterflies
Мы
прошли
этап
бабочек
в
животе,
Had
our
share
of
battle
scars
Получили
свои
боевые
шрамы.
Now
we're
on
the
other
side
Теперь
мы
по
ту
сторону.
(Oh
that's
when
it
gets)
good
(О,
вот
тогда
и
становится)
хорошо.
That's
when
it
gets
good,
gets
good,
gets
good
Вот
тогда
и
становится
хорошо,
хорошо,
хорошо.
(That's
when
it
gets)
good
(Вот
тогда
и
становится)
хорошо.
That's
when
it
gets
good,
gets
good,
gets
good
Вот
тогда
и
становится
хорошо,
хорошо,
хорошо.
So
come
hell
or
high
water
nothing
can
Так
что
пусть
хоть
потоп,
ничто
не
сможет
Keep
us
from
each
other
Разлучить
нас.
(That's
when
it
gets)
good
(Вот
тогда
и
становится)
хорошо.
That's
when
it
gets
good,
gets
good,
gets
good
Вот
тогда
и
становится
хорошо,
хорошо,
хорошо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruslan Odnoralov, Olivia Miraldi, Sarah Elizabeth Reeves
Attention! Feel free to leave feedback.