Sarah Riani - Le monde est mort - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sarah Riani - Le monde est mort




Le monde est mort
Мир умер
J'entends ce bruit qui court... Court si vite
Я слышу этот звук, бегущий... Бегущий так быстро,
Il parait que le monde
Говорят, что мир
À petit feu nous quitte
Покидает нас понемногу.
J'entends aussi que l'âme de l'amour est en fuite
Я также слышу, что душа любви в бегах,
Apres avoir laissé
Оставив после себя
Trop de larmes s'échapper
Слишком много пролитых слёз.
J'avance malgré moi
Я иду вперед против своей воли
Dans un monde que je ne reconnais pas
В мире, который я не узнаю.
C'est comme perdu dans la foule
Это как затеряться в толпе
Au milieu de nulle part
Посреди нигде.
J'appelle au secours
Я взываю о помощи,
Pour réécrire l'histoire
Чтобы переписать историю.
Oui la rumeur court
Да, слух ползёт,
Il est peut-être trop tard
Возможно, уже слишком поздно.
Je crois qu'à son tour
Я думаю, что в свою очередь
Le monde est mort ce soir...
Мир умер сегодня вечером...
Je vois nos pères, nos mères se perdre de douleur
Я вижу, как наши отцы, наши матери теряются от боли,
Je vois aussi la peine
Я также вижу боль,
Grandir dans nos cœurs
Растущую в наших сердцах.
On passe son temps à tourner le dos à l'amour
Мы всё время отворачиваемся от любви,
Pendant que nos sourires
Пока наши улыбки
S'envolent tour à tour
Улетают одна за другой.
Qu'est-ce qui nous retient...
Что нас сдерживает?...
Pourquoi est ce qu'on abandonne en chemin
Почему мы сдаемся на полпути?
C'est comme perdu dans la foule
Это как затеряться в толпе,
Au milieu de nulle part
Посреди нигде.
J'appelle au secours
Я взываю о помощи,
Pour réécrire l'histoire
Чтобы переписать историю.
Oui la rumeur court
Да, слух ползёт,
Il est peut-être trop tard
Возможно, уже слишком поздно.
Je crois qu'à son tour
Я думаю, что в свою очередь
Le monde est mort ce soir...
Мир умер сегодня вечером...
Demain nous appartient
Завтрашний день принадлежит нам,
Avançons main dans la main
Давай идти вперед рука об руку,
Avant d'en voir la fin
Прежде чем мы увидим конец,
Pour que nos larmes cessent enfin
Чтобы наши слёзы наконец прекратились.
Demain nous appartient
Завтрашний день принадлежит нам.
C'est comme perdu dans la foule
Это как затеряться в толпе,
Au milieu de nulle part
Посреди нигде.
J'appelle au secours
Я взываю о помощи,
Pour réécrire l'histoire
Чтобы переписать историю.
Oui la rumeur court
Да, слух ползёт,
Il est peut-être trop tard
Возможно, уже слишком поздно.
Je crois qu'à son tour
Я думаю, что в свою очередь
Le monde est mort ce soir...
Мир умер сегодня вечером...





Writer(s): Sarah Riaini, Acia Telma, Tobias Gad, Lemare Izubundu Obika


Attention! Feel free to leave feedback.