Sarah Rice & Victor Garber - Kiss Me! - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sarah Rice & Victor Garber - Kiss Me!




He means to marry me Monday
Он хочет жениться на мне в понедельник
What shall I do?
Что мне делать?
I'd rather die (I have a plan)
Я лучше умру меня есть план)
I'll swallow poison on Sunday
Я проглочу яд в воскресенье
That's what I'll do
вот что я сделаю
I'll get some lye (I have a plan!)
Я возьму немного щелочи меня есть план!)
Oh, dear! Was that a noise? (A plan!)
О, Боже! Это был шум? (План!)
I think I heard a noise! (A plan!)
Кажется, я услышал шум! (План!)
It couldn't be!
Не может быть!
He's in court
он в суде
He's in court today
Он сегодня в суде
Still that was a noise
Тем не менее, это был шум
Wasn't that a noise?
Разве это не был шум?
You must have heard that
Вы, должно быть, слышали, что
Kiss me!
Поцелуй меня
Oh, sir!
О, сэр
Ah, miss!
Ах, мисс!
Oh, sir!
О, сэр
If he should marry me Monday
Если он должен жениться на мне в понедельник
What shall I do?
Что мне делать?
I'll die of grief (We fly tonight)
Я умру от горя (Мы летим сегодня вечером)
'Tis Friday, virtually Sunday
Это пятница, практически воскресенье
What can we do with time so brief? (We fly tonight)
Что мы можем сделать с таким коротким временем? (Мы летим сегодня вечером)
Behind the curtain, quick (Tonight)
За кулисами, быстро (Сегодня вечером)
I think I heard a click (Tonight!)
Кажется, я услышал щелчок (сегодня вечером!)
It was a gate!
Это были ворота!
It's the gate! (It's not a gate)
Это ворота! (это не ворота)
We don't have a gate (There's no gate)
У нас нет ворот (нет ворот)
Still there was a Wait! (You don't have a gate)
Еще было такое Подожди! вас нет ворот)
There's another click! (If you'd only listen miss and)
Еще один щелчок! (Если бы вы только послушали мисс и)
You must have heard that
Вы, должно быть, слышали, что
Kiss me!
Поцелуй меня
Tonight?
Сегодня вечером?
Kiss me!
Поцелуй меня
You mean tonight?
Вы имеете в виду сегодня вечером?
The plan is made!
План составлен!
Oh, sir!
О, сэр
So kiss me!
Поцелуй меня!
I feel a fright!
Я чувствую страх!
Be not afraid!
Не бойтесь!
Sir, I did love you (Tonight I'll steal you!)
Сэр, я любил вас (сегодня вечером я украду вас!)
Even as I saw you, even as it
Даже когда я видел тебя, даже когда это
Did not matter that I (Johanna)
Неважно, что я (Иоанна)
Did not know your name (I'll steal you)
Не знал твоего имени украду тебя)
It's me you'll marry on Monday
Это я, ты выйдешь замуж в понедельник
That's what you'll do!
Вот что ты сделаешь!
And gladly, sir. (St. Dunstan's, noon)
И с удовольствием, сэр. (Святой Дунстан, полдень)
I knew I'd be with you one day
Я знал, что буду с тобой однажды
Even not knowing who you were
Даже не зная, кто ты
I feared you'd never come (Marry me! Marry me miss!)
Я боялся, что ты никогда не придешь (Выходи за меня замуж! Выходи за меня замуж, мисс!)
That you'd been called away (Oh, marry me Monday!)
Что тебя отозвали (О, выходи за меня замуж в понедельник!)
That you'd been killed (Favor me! Favor me)
Что тебя убили (Поддержи меня! Поддержи меня)
Had the plague (With your hand!)
Была чума твоей стороны!)
Were in debtor's jail (Promise!)
Были в долговой тюрьме (Обещание!)
Trampled by a horse (Marry me! Marry me, please!)
Растоптанный лошадью (Выходи за меня замуж! Выходи за меня, пожалуйста!)
Gone to sea again
снова ушел в море
Arrested by the (Oh, marry me Monday —)
Арестован (О, выходи за меня замуж в понедельник —)
Kiss me
Поцелуй меня
Of course!
Конечно!
Quickly!
Быстро!
You're sure?
Ты уверен?
Kiss me!
Поцелуй меня
I shall!
Мне нужно!
Kiss me!
Поцелуй меня
Oh, sir
О, сэр





Writer(s): Stephen Sondheim


Attention! Feel free to leave feedback.