Lyrics and translation Sarah Silva - Lotería
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
cielo
es
rojo
The
sky
is
red
Pero
no
para
mí
But
not
for
me
Sino
que
para
ti
Only
for
you
Bueno,
esto
es
para
ti
Well,
this
is
for
you
Sé
que
te
mueres
por
dentro
I
know
you're
dying
inside
Cuando
dónde
sea
te
encuentro
When
you
find
me
wherever
you
go
Ya
te
lo
dije
a
ti
I
already
told
you
Perdiste
tu
oportunidad
You
missed
your
chance
Mira,
sabe
que
conmigo
se
saca
la
lotería
Look,
she
knows
that
with
me,
she's
won
the
lottery
Por
eso
anda
atrás
de
mi
siempre
como
un
espía
That's
why
she's
always
after
me,
like
a
spy
Dice
que
conmigo
toda
la
vida
bailaría
She
says
that
with
me,
she
would
dance
her
whole
life
Te
sale
la
luna
y
el
sol
The
moon
and
sun
come
out
for
you
Pero
te
faltó
el
corazón
But
you
lacked
the
heart
Te
vi
tu
carta
y
te
hace
falta
I
saw
your
letter,
and
you're
missing
it
Perdiste
la
llena,
pues
qué
mala
pena
You
lost
the
full
moon,
what
a
shame
Oye,
piensa
que
puede
ganarme
como
lotería
Hey,
she
thinks
she
can
win
me
like
a
lottery
Yo
no
soy
un
premio,
yo
no
juego
como
niña
I'm
not
a
prize,
I
don't
play
like
a
child
Niño,
tú
no
estás
ni
para
dar
las
miraditas
Kid,
you're
not
even
good
enough
to
give
me
the
eye
Me
dijo
ya
merito,
que
ya
gana
He
told
me
that
he's
almost
there,
that
he's
already
winning
Pero
que
le
faltaba
una
dama
But
that
he
was
missing
a
lady
Lo
que
necesita
es
una
estrella
para
conseguir
What
he
needs
is
a
star
to
get
a
Mira,
mira,
se
hace
el
valiente
Look,
look,
he's
playing
the
brave
one
Mira,
mira,
que
me
quiere
hasta
la
muerte
Look,
look,
he
loves
me
to
death
Pero
se
acabó
tu
suerte,
ya
no
puedes
tenerme
But
your
luck
has
run
out,
you
can't
have
me
anymore
Sé
que
por
mi
mueres,
yo
sé
qué
pretendes
I
know
you're
dying
for
me,
I
know
what
you
want
Quieres
que
me
altere
por
tu
malquerer
You
want
me
to
get
upset
because
of
your
unrequited
love
Cada
momento
me
tiene
en
su
pensamiento
Every
moment,
you
have
me
in
your
thoughts
Me
ve
cada
movimiento,
sorry,
lo
lamento
You
watch
my
every
move,
sorry,
but
I
regret
to
inform
you
Mira,
sabe
que
conmigo
se
saca
la
lotería
Look,
she
knows
that
with
me,
she's
won
the
lottery
Por
eso
anda
atrás
de
mí
siempre
como
un
espía
That's
why
she's
always
after
me,
like
a
spy
Dice
que
conmigo
toda
la
vida
bailaría
She
says
that
with
me,
she
would
dance
her
whole
life
Oye,
piensa
que
puede
ganarme
como
lotería
Hey,
she
thinks
she
can
win
me
like
a
lottery
Yo
no
soy
un
premio,
yo
no
juego
como
niña
I'm
not
a
prize,
I
don't
play
like
a
child
Niño,
tú
no
estás
ni
para
dar
las
miraditas
Kid,
you're
not
even
good
enough
to
give
me
the
eye
Él
quiere
que
yo
sea
su
lotería
pero
He
wants
me
to
be
his
lottery
but
Ya
no
doblo
I
don't
fall
for
it
anymore
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alan Vega, Ricardo Robledo, Sarah Silva
Album
Lotería
date of release
20-11-2020
Attention! Feel free to leave feedback.