Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
feelin'
mighty
lonesome
Я
чувствую
себя
очень
одиноким
Haven't
slept
a
wink
Не
спал
подмигнул
I
walk
the
floor
and
watch
the
door
Я
иду
по
полу
и
смотрю
на
дверь
And
in
between
I
drink
А
в
промежутках
я
пью
Love's
a
hand-me-down
brew
Любовь
- это
ручное
варево
I'll
never
know
a
Sunday
Я
никогда
не
узнаю
воскресенье
In
this
weekday
room
В
этой
будничной
комнате
I'm
talkin'
to
the
shadows
Я
разговариваю
с
тенями
From
one
o'clock
'til
four
С
часу
до
четырех
And
Lord,
how
slow
the
moments
go
И
Господи,
как
медленно
текут
моменты
When
all
I
do
is
pour
Когда
все,
что
я
делаю,
это
наливаю
Since
the
blues
caught
my
eye
Поскольку
блюз
привлек
мое
внимание
I'm
hangin'
out
on
Monday
Я
тусуюсь
в
понедельник
My
Sunday
dreams
to
dry
Мои
воскресные
мечты
высохнуть
Now
a
man
is
born
to
go
a
lovin'
Теперь
человек
рожден,
чтобы
любить
A
woman
born
to
weep
and
fret
Женщина,
рожденная,
чтобы
плакать
и
беспокоиться
To
stay
at
home
and
tend
her
oven
Оставаться
дома
и
ухаживать
за
ее
духовкой
And
down
her
past
regrets
И
вниз
ее
прошлые
сожаления
In
coffee
and
cigarettes
В
кофе
и
сигаретах
I'm
moonin'
all
the
mornin'
Я
луначу
все
утро
And
moanin'
all
the
night
И
стонать
всю
ночь
And
in
between
its
nicotine
И
между
его
никотином
And
not
much
heart
to
fight
И
не
так
много
сердца,
чтобы
сражаться
Feelin'
low
as
the
ground
Чувствую
себя
низко,
как
земля
It's
drivin'
me
crazy
Это
сводит
меня
с
ума
This
waitin'
for
my
baby
Это
ждет
моего
ребенка
To
maybe
come
around
Может
быть,
прийти
I
waited
for
my
baby
Я
ждал
своего
ребенка
To
maybe
come
around
Может
быть,
прийти
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Al Hoffman, Maurice Sigler, Al Goodhart
Attention! Feel free to leave feedback.