Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prelude to a Kiss
Прелюдия к поцелую
If
you
hear
a
song
in
blue
Если
услышишь
песню
в
синих
тонах,
Like
a
flower
crying
for
the
dew
Как
цветок,
что
плачет
по
росе,
That
was
my
heart
serenading
you
Это
моё
сердце
пело
тебе,
My
prelude
to
a
kiss
Мою
прелюдию
к
поцелую.
If
you
hear
a
song
that
grows
Если
услышишь
песню,
что
растёт
From
my
tender
sentimental
woes
Из
моих
нежных,
чувственных
невзгод,
That
was
my
heart
trying
to
compose
Это
моё
сердце
пыталось
сложить
A
prelude
to
a
kiss
Прелюдию
к
поцелую.
Though
it's
just
a
simple
melody
Хоть
это
простая
мелодия,
With
nothing
fancy,
nothing
much
Без
изысков,
без
особых
примет,
You
could
turn
it
to
a
symphony
Ты
мог
бы
превратить
её
в
симфонию,
A
Schubert
tune
with
Gershwin
touch
В
мелодию
Шуберта
с
привкусом
Гершвина.
Oh,
how
my
song
gently
cries
О,
как
нежно
плачет
моя
песня
For
the
tenderness
within
your
eyes
От
нежности
в
твоих
глазах,
My
love
is
a
prelude
that
never
dies
Моя
любовь
- прелюдия,
что
не
умрёт,
A
prelude
to
a
kiss
Прелюдия
к
поцелую.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gordon Scott Kennedy, Jimmie Lee Sloas, Katrina Elam
Attention! Feel free to leave feedback.