Lyrics and translation Sarah Vaughan feat. Carl Schroeder, Bob Magnusson & Jimmy Cobb - I Got It Bad and That Ain't Good
The
poets
say
that
all
who
love
are
blind
Поэты
говорят,
что
все,
кто
любит,
слепы.
But
I'm
in
love
and
I
know
what
time
it
is
Но
я
влюблен
и
знаю,
сколько
сейчас
времени.
The
good
book
says,
"Go
seek
and
ye
shall
find"
В
хорошей
книге
сказано:
"иди,
ищи,
и
ты
найдешь".
Well,
I
have
sought
and
my,
what
a
climb
it
is
Что
ж,
я
искал
и
мое,
какое
это
восхождение!
My
life
is
just
like
the
weather
Моя
жизнь
похожа
на
погоду.
It
changes
with
the
hours
Она
меняется
с
часами.
When
he's
near,
I'm
fair
and
warmer
Когда
он
рядом,
я
становлюсь
светлее
и
теплее.
When
he's
gone,
I'm
cloudy
with
showers
Когда
он
уйдет,
я
помутнею
от
ливней.
An
emotion
like
the
ocean
Эмоции,
как
океан.
It's
either
sink
or
swim
Это
либо
тонуть,
либо
плыть.
When
a
woman
loves
a
man
Когда
женщина
любит
мужчину.
Like
I
love
him
Как
будто
я
люблю
его.
Never
treats
me
sweet
and
gentle,
the
way
he
should
Он
никогда
не
обращается
со
мной
так
нежно
и
нежно,
как
должен.
I
got
it
bad
and
that
ain't
good
У
меня
все
плохо,
и
это
не
хорошо.
My
poor
heart
is
sentimental,
not
made
of
wood
Мое
бедное
сердце
сентиментально,
не
из
дерева.
I
got
it
bad
and
that
ain't
good
У
меня
все
плохо,
и
это
не
хорошо.
But
when
the
weekend's
over
and
Monday
rolls
around
Но
когда
выходные
закончатся,
и
наступит
понедельник.
I
end
up
like
I
started
out:
just
cryin'
my
lil'
heart
out
Я
заканчиваю
так,
как
начинал:
просто
кричу
свое
сердце.
He
don't
love
me
like
I
love
him
Он
не
любит
меня
так,
как
я
люблю
его.
No,
nobody
could;
I
got
it
bad
and
that
ain't
good
Нет,
никто
не
мог,
у
меня
все
плохо,
и
это
не
хорошо.
So
bad,
so
bad
Так
плохо,
так
плохо.
I
got
on
it
so
bad,
so
bad,
though
folks
with
good
intentions
У
меня
все
так
плохо,
так
плохо,
хотя
люди
с
добрыми
намерениями.
Tell
me
to
save
my
tears
Скажи,
чтобы
я
спас
свои
слезы.
I'm
glad;
I'm
mad
about
you;
I
can't
live
without
you
Я
рад,
я
зол
на
тебя,
я
не
могу
жить
без
тебя.
Lord
above
me,
make
him
love
me
the
way
he
should
Господь
надо
мной,
заставь
его
любить
меня
так,
как
он
должен.
Like
a
lonely
weeping
willow
lost
in
the
wood
Словно
одинокая
Плакучая
ива,
затерянная
в
лесу.
The
things
I
tell
my
pillow
То,
что
я
говорю
своей
подушке.
No
woman
should
Ни
одна
женщина
не
должна
...
I
got
it
bad,
bad,
so
bad
and
that
ain't
good
У
меня
все
плохо,
плохо,
так
плохо,
и
это
не
хорошо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.