Lyrics and translation Sarah Vaughan feat. Malcolm Addey - Moonglow - 1997 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
must
have
been
Moonglow,
Должно
быть,
это
был
Лунный
свет.
Way
up
in
the
blue,
Высоко
в
синеве,
It
must
have
been
Moonglow,
Должно
быть,
это
Лунный
That
led
me
straight
to
you
Свет
привел
меня
прямо
к
тебе.
I
still
hear
you
sayin'
Я
все
еще
слышу,
как
ты
говоришь:
Dear
one
hold
me
fast,
Дорогой,
обними
меня
крепче.
And
I
start
to
prayin'
И
я
начинаю
молиться.
Oh
Lord,
please
let
this
last,
О
Господи,
пожалуйста,
пусть
это
продлится
долго.
We
seem
to
float
right
through
the
air,
Кажется,
мы
плывем
прямо
по
воздуху.
Heavenly
songs
seem
to
come
from
everywhere,
Божественные
песни,
кажется,
доносятся
отовсюду,
And
now
when
there's
Moonglow,
И
теперь,
когда
светит
луна,
Way
up
in
the
blue,
Высоко
в
синеве,
I
always
remember,
Я
всегда
помню,
That
Moonglow
gave
me
you
Что
Лунный
свет
подарил
мне
тебя.
That
Moonglow
gave
me
you
Этот
лунный
свет
подарил
мне
тебя.
We
seem
to
float
right
through
the
air,
Кажется,
мы
плывем
прямо
по
воздуху.
Heavenly
songs
seemed
to
come
from
everywhere,
Божественные
песни,
казалось,
доносятся
отовсюду,
And
now
when
there's
Moonglow
И
теперь,
когда
светит
луна,
Way
up
in
the
blue,
Высоко
в
синеве,
I
always
remember,
Я
всегда
помню,
That
Moonglow
gave
me
you
Что
Лунный
свет
подарил
мне
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Will Hudson, Edgar De Lange, Irving Mills
Attention! Feel free to leave feedback.