Lyrics and translation Sarah Vaughan - Bridges
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
have
crossed
a
thousand
bridges
Я
пересек
тысячу
мостов.
In
my
search
for
something
real
В
моих
поисках
чего-то
настоящего.
There
were
great
suspension
bridges
Там
были
большие
подвесные
мосты.
Made
like
spiderwebs
of
steel
Словно
паутина
из
стали.
There
were
tiny
wooden
trestles
Там
были
маленькие
деревянные
козлы.
And
there
were
bridges
made
of
stone
И
были
мосты
из
камня.
I
have
always
been
a
stranger
Я
всегда
был
чужаком.
And
I've
always
been
alone
И
я
всегда
был
одинок.
There's
a
bridge
to
tomorrow
Есть
мост
в
завтрашний
день.
There's
a
bridge
from
the
past
Это
мост
из
прошлого.
There's
a
bridge
made
of
sorrow
Есть
мост,
построенный
из
печали.
That
I
pray
will
not
last
То,
о
чем
я
молюсь,
не
продлится
долго.
There's
a
bridge
made
of
coulors
Есть
мост
из
кулоров.
In
the
sky
high
above
В
небе
высоко
над
головой
And
I
think
that
there
must
be
И
я
думаю,
что
они
должны
быть.
Bridges
made
out
of
love
Мосты,
сделанные
из
любви.
I
can
see
him
in
the
distance
Я
вижу
его
на
расстоянии.
On
the
river's
other
shore
На
другом
берегу
реки.
An
his
hands
reach
out
in
longing
И
его
руки
тянутся
в
тоске.
As
my
own
have
done
before
Как
и
мои
собственные.
And
I
call
across
to
tell
him
И
я
звоню
ему,
чтобы
сказать:
Where
I
believe
the
bridge
must
lie
Там,
где,
я
полагаю,
должен
лежать
мост.
And
I'll
find
it,
yes
I'll
find
it!
И
я
найду
его,
да,
я
найду
его!
If
I
search
until
I
die
Если
я
буду
искать,
пока
не
умру
...
When
the
bridge
is
between
us
Когда
между
нами
мост.
We'll
have
nothing
to
say
Нам
нечего
будет
сказать.
We
will
run
through
the
sunlight
Мы
побежим
сквозь
солнечный
свет.
And
he'll
meet
me
halfway
И
он
пойдет
мне
навстречу.
There's
a
bridge
made
of
coulors
Есть
мост
из
кулоров.
In
the
sky
high
above
В
небе
высоко
над
головой
And
I'm
certain
that
somewhere
И
я
уверен,
что
где-то
...
There's
a
bridge
made
of
love
Это
мост,
построенный
из
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernando Rocha Brant, M. Nascimmento, G. Lees
Attention! Feel free to leave feedback.