Sarah Vaughan - Can't Get Out of This Mood (Remastered) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sarah Vaughan - Can't Get Out of This Mood (Remastered)




Can't Get Out of This Mood (Remastered)
Не могу избавиться от этого настроения (Remastered)
All day long, before my eyes come little visions of you
Весь день передо мной мелькают твои образы
They shouldn't, they mustn't, but they do, they do
Не должны, не смеют, но мелькают, мелькают
And I can't get out of this mood, can't get over this feeling
И я не могу избавиться от этого настроения, не могу отделаться от этого чувства
Can't get out of this mood
Не могу избавиться от этого настроения
Last night your lips were too appealing
Вчера вечером твои губы были слишком соблазнительны
The thrill should have been all gone by today in the usual way
Трепет должен был пройти сегодня, как обычно
But it's only your arms I'm out of
Но я лишь вырвалась из твоих объятий
Can't get out of this dream
Не могу вырваться из этой мечты
What a fool I was to dream of you
Какой же я была дурой, мечтая о тебе
It wasn't part of my scheme to sigh and tell you that I love you
В мои планы не входило вздыхать и говорить, что люблю тебя
But I'm sayin' it, I'm playin' it dumb
Но я говорю это, притворяясь глупой
Can't get out of this mood, heartbreak, here I come
Не могу избавиться от этого настроения, разбитое сердце, вот и я
The thrill should have been all gone by today in the usual way
Трепет должен был пройти сегодня, как обычно
But it's only your arms I'm out of
Но я лишь вырвалась из твоих объятий
Can't get out of this dream
Не могу вырваться из этой мечты
What a fool I was to dream of you
Какой же я была дурой, мечтая о тебе
It wasn't part of my scheme to sigh and tell you that I love you
В мои планы не входило вздыхать и говорить, что люблю тебя
But I'm sayin' it, I'm playin' it dumb
Но я говорю это, притворяюсь глупой
Can't get out of this mood, heartbreak, here I come
Не могу избавиться от этого настроения, разбитое сердце, вот и я
This mood, can't get out of this mood, can't get out of this mood
Это настроение, не могу избавиться от этого настроения, не могу избавиться от этого настроения





Writer(s): Loesser Frank, Mc Hugh Jimmy


Attention! Feel free to leave feedback.