Lyrics and translation Sarah Vaughan - Don't Be on the Outside - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Be on the Outside - Remastered
Не стой снаружи - Ремастеринг
Don't
be
on
the
outside
looking
on
the
inside
Не
стой
снаружи,
глядя
внутрь,
If
you're
on
in
the
inside
looking
on
the
outside
Если
ты
внутри,
а
смотришь
наружу.
Things
that
look
invitin'
seldom
are
exciting
То,
что
кажется
заманчивым,
редко
бывает
увлекательным.
Stay
on
your
side
Оставайся
на
своей
стороне.
Don't
be
on
the
wrong
side
looking
on
the
right
side
Не
стой
не
на
той
стороне,
глядя
на
правильную.
If
you're
on
the
right
side
looking
on
the
wrong
side
Если
ты
на
правильной
стороне,
а
смотришь
на
неправильную,
Everything
you
see
don't
really
have
to
be
Всё,
что
ты
видишь,
не
обязательно
должно
быть
твоим.
So
stay
on
your
side
Так
что
оставайся
на
своей
стороне.
The
grass
looks
greener
when
it's
on
the
other
side
Трава
зеленее,
когда
она
на
другой
стороне.
Seein'
ain't
believin',
looks
are
so
deceivin'
Видеть
не
значит
верить,
внешность
обманчива.
Don't
be
taken
for
a
ride
Не
дай
себя
одурачить.
Don't
be
on
the
outside
looking
on
the
inside
Не
стой
снаружи,
глядя
внутрь,
If
you're
on
in
the
inside
looking
on
the
outside
Если
ты
внутри,
а
смотришь
наружу.
Take
a
fool's
advice,
it's
worth
the
sacrifice
Послушай
совета
дурака,
это
стоит
жертвы
-
To
stay
on
your
side
Остаться
на
своей
стороне.
The
grass
looks
greener
when
it's
on
the
other
side
Трава
зеленее,
когда
она
на
другой
стороне.
Seein'
ain't
believin',
looks
are
so
deceivin'
Видеть
не
значит
верить,
внешность
обманчива.
Don't
be
taken
for
a
ride
Не
дай
себя
одурачить.
Don't
be
on
the
outside
looking
on
the
inside
Не
стой
снаружи,
глядя
внутрь,
If
you're
on
in
the
inside
looking
on
the
outside
Если
ты
внутри,
а
смотришь
наружу.
Take
a
fool's
advice,
it's
worth
the
sacrifice
Послушай
совета
дурака,
это
стоит
жертвы
-
To
stay
on
your
side
Остаться
на
своей
стороне.
Take
a
fool's
advice,
it's
worth
the
sacrifice
Послушай
совета
дурака,
это
стоит
жертвы
-
To
stay
on
your
side,
to
stay
on
your
side
Остаться
на
своей
стороне,
остаться
на
своей
стороне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.