Sarah Vaughan - Interlude (a Night In Tunesia) (Remastered) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sarah Vaughan - Interlude (a Night In Tunesia) (Remastered)




Interlude (a Night In Tunesia) (Remastered)
Интерлюдия (Ночь в Тунисе) (Ремастеринг)
I live in a dream for a moment
Я жила во сне на мгновение,
We'd loved in a midnight solitude
Мы любили друг друга в полночной тишине,
But I never knew at the moment
Но я и не знала в тот момент,
Love was just an interlude
Что любовь была лишь интерлюдией.
I thrill as your arms would enfold me
Я трепетала, когда ты обнимал меня,
A kiss of surrender says the mood
Поцелуй смирения диктовал настроение,
Then heaven fell down when you told me
И небо обрушилось, когда ты сказал мне,
Love's a passing interlude
Что любовь это мимолетная интерлюдия.
The magic was unsurpassed
Волшебство было непревзойденным,
Too good to last
Слишком прекрасным, чтобы длиться вечно,
The magic my heart once knew
Волшебство, которое когда-то знало мое сердце,
Is dressed in blue
Теперь одето в синеву печали.
The shadow of night all around me
Тень ночи вокруг меня,
I walk in a moonlight solitude
Я брожу в лунном одиночестве,
When I thought romance really found me
Когда я думала, что романтика наконец нашла меня,
Love was just an interlude
Любовь оказалась лишь интерлюдией.
The shadow of night all around me
Тень ночи вокруг меня,
I walk in a moonlight solitude
Я брожу в лунном одиночестве,
When I thought romance really found me
Когда я думала, что романтика наконец нашла меня,
Love was just an interlude
Любовь оказалась лишь интерлюдией.





Writer(s): Patrice Mian Kouassi, Mokobe Traore, David Edson Tayoro


Attention! Feel free to leave feedback.