Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like Someone in Love (Live at the London House, Chicago, 1958)
Как кто-то влюбленный (Живое выступление в London House, Чикаго, 1958)
Lately,
I
find
myself
gazing
at
stars
В
последнее
время
я
ловлю
себя
на
том,
что
смотрю
на
звезды
Hearing
guitars
like
someone
in
love
Слушая
гитары,
как
кто-то
в
любви
Sometimes
the
things
I
do
astound
me
Иногда
вещи,
которые
я
делаю,
поражают
меня
Mostly
whenever
you're
around
me
В
основном
всякий
раз,
когда
ты
рядом
со
мной
Lately,
I
seem
to
walk
as
though
I
had
wings
В
последнее
время
я,
кажется,
хожу,
как
будто
у
меня
есть
крылья
Bump
into
things
like
someone
in
love
Натыкаться
на
вещи,
как
кто-то
в
любви
Each
time
I
look
at
you,
I'm
limp
as
a
glove
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
тебя,
я
обмяк
как
перчатка.
And
feeling
like
someone
in
love
И
чувствуя
себя
влюбленным
Lately,
I
find
myself
out
gazing
at
stars
В
последнее
время
я
смотрю
на
звезды
Hearing
guitars
like
someone
in
love
Слушая
гитары,
как
кто-то
в
любви
Sometimes
the
things
I
do
astound
me
Иногда
вещи,
которые
я
делаю,
поражают
меня
Mostly
whenever
you're
around
me
В
основном
всякий
раз,
когда
ты
рядом
со
мной
Lately,
I
seem
to
walk
as
though
I
had
wings
В
последнее
время
я,
кажется,
хожу,
как
будто
у
меня
есть
крылья
Bump
into
things
like
someone
in
love
Натыкаться
на
вещи,
как
кто-то
в
любви
Each
time
I
look
at
you,
I'm
limp
as
a
glove
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
тебя,
я
обмяк
как
перчатка.
And
feeling
like
someone
in
love
И
чувствуя
себя
влюбленным
I'm
feeling
like
someone
in
love
Я
чувствую
себя
влюбленным
Thank
you,
you're
the
best
Спасибо,
ты
лучший
I
think
my
words
sound
pretty
good
on
that,
not
to
know
it
Я
думаю,
что
мои
слова
звучат
довольно
хорошо,
не
знать
этого.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BURKE JOHNNY, VAN HEUSEN JIMMY
Attention! Feel free to leave feedback.