Lyrics and translation Sarah Vaughan - Motherless Child
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sometime
I
feel
Иногда
я
чувствую
...
Like
a
motherless
child
Как
бездомный
ребенок.
Sometimes
I
feel
Иногда
я
чувствую
...
Like
a
motherless
child
Как
бездомный
ребенок.
And
sometimes
I
feel
И
иногда
я
чувствую
...
Like
a
motherless
child
Как
бездомный
ребенок.
A
long...
long
way...
from
home
Долгий
...
долгий
путь...
из
дома.
And
sometimes
I
feel
И
иногда
я
чувствую
...
Like
I'm
almost
gone
Будто
я
почти
ушла.
Sometimes
I
feel
Иногда
я
чувствую
...
Like
I'm
almost
gone
Будто
я
почти
ушла.
Sometimes
I
feel
Иногда
я
чувствую
...
Like
I'm
all
alone
Как
будто
я
совсем
один.
A
long...
a
long
way...
from
home
Долгий...
долгий
путь...
из
дома.
C'mon,
C'mon
Давай,
давай!
Who's
got
a
shoulder
when
I
need
to
cry
У
кого
есть
плечо,
когда
мне
нужно
плакать?
I
feel
restless
and
I
don't
know
why
Я
чувствую
себя
беспокойным
и
не
знаю,
почему.
Cry
for
help,
but
still
feel
alone
Молю
о
помощи,
но
все
равно
чувствую
себя
одиноким.
Like
a
motherless
child
along
way
from
home
Как
бездомный
ребенок,
живущий
вдали
от
дома.
Lord
I'm
lost
I
can't
find
my
way
Боже,
я
потерян,
я
не
могу
найти
свой
путь.
I'm
dealing
with
the
struggles
in
my
day
to
day
Я
справляюсь
с
проблемами
изо
дня
в
день.
My
soul
is
weak
and
I
wanna
be
strong
Моя
душа
слаба,
и
я
хочу
быть
сильной.
I
try
to
run
away
but
I've
been
running
too
long
Я
пытаюсь
убежать,
но
я
убегаю
слишком
долго.
I've
been
running
too
long
Я
бежал
слишком
долго.
I've
been
running
too
long
Я
бежал
слишком
долго.
I've
been
running
too
long
Я
бежал
слишком
долго.
Like
a
motherless
child
Как
бездомный
ребенок.
Like
a
motherless
child
Как
бездомный
ребенок.
Like
a
motherless
child
Как
бездомный
ребенок.
Like
a
motherless
child
Как
бездомный
ребенок.
Like
a
motherless
child
Как
бездомный
ребенок.
Like
a
motherless
child
Как
бездомный
ребенок.
Like
a
motherless
child...
Как
бездомный
ребенок...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): TRADITIONAL
Attention! Feel free to leave feedback.