Lyrics and translation Sarah Vaughan - One Mint Julip (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Mint Julip (Remastered)
Один мятный джулеп (ремастеринг)
One
early
morning
as
I
was
walking
Ранним
утром,
прогуливаясь,
I
met
a
woman,
we
started
talking
Я
встретила
мужчину,
мы
разговорились.
I
took
her
home
to
get
a
few
nips
Привела
его
домой
пропустить
пару
стаканчиков,
But
all
I
had
was
a
mint
julep
Но
у
меня
был
только
мятный
джулеп.
I
don't
remember
just
how
I
started
Не
помню,
как
все
началось,
I
only
know
that
we
should
have
parted
Знаю
лишь,
что
нам
стоило
расстаться.
I
stole
a
kiss
and
then
another
Я
украла
поцелуй,
а
потом
еще
один,
I
didn't
mean
to
take
it
further
Не
хотела
заходить
так
далеко.
One
mint
julep
was
the
cause
of
it
all
Один
мятный
джулеп
стал
причиной
всего.
The
lights
were
burning
low,
there
in
the
parlor
Огни
горели
тускло,
там,
в
гостиной,
When
through
the
kitchen
door
up
popped
her
father
Когда
из
кухонной
двери
появился
ее
отец.
He
said,
"I
saw
you
when
you
kissed
my
daughter
Он
сказал:
"Я
видел,
как
ты
поцеловал
мою
дочь,
Better
wed
her
right
now,
or
face
a
slaughter"
Женись
на
ней
сейчас
же,
или
пеняй
на
себя".
I
didn't
know
just
what
I
was
doing,
I
had
to
marry
or
face
ruin
Я
не
знала,
что
делаю,
мне
пришлось
выйти
замуж,
чтобы
избежать
позора.
A
mint
julep,
a
mint
julep
Мятный
джулеп,
мятный
джулеп,
A
mint
julep,
a
mint
julep
Мятный
джулеп,
мятный
джулеп,
One
mint
julep
was
the
cause
of
it
all
Один
мятный
джулеп
стал
причиной
всего.
Now,
I
don't
want
to
bore
you
with
my
troubles
Не
хочу
утомлять
вас
своими
проблемами,
But
from
now
on
I'll
be
thinking
double
Но
отныне
я
буду
думать
дважды.
I'm
through
with
flirting
and
drinking
whiskey
Я
покончила
с
флиртом
и
виски,
I
got
six
extra
children
from
a-getting
frisky
У
меня
шестеро
внебрачных
детей
из-за
моей
легкомысленности.
A
mint
julep,
a
mint
julep
Мятный
джулеп,
мятный
джулеп,
A
mint
julep,
a
mint
julep
Мятный
джулеп,
мятный
джулеп,
One
mint
julep
was
the
cause
of
it
all
Один
мятный
джулеп
стал
причиной
всего.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RUDOLPH TOOMBS
Attention! Feel free to leave feedback.