Sarah Vaughan - Our Very Own - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sarah Vaughan - Our Very Own




We don't live on easy street, but it's home
Мы живем не на Изи-стрит, но это наш дом
Looking out on the open road, where you'll go it alone
Смотрю на открытую дорогу, по которой ты пойдешь один.
To the last of our simple days, we'll wave good-bye
До конца наших простых дней мы будем махать друг другу на прощание
Down this road we're grown
На этом пути мы выросли
It's Our Very Own
Это наше Собственное
This is not a one-horse town, we're not alone
Это не город с одной лошадью, мы не одиноки
It's somewhere off the beaten track, we're loyal to the bone
Это где-то в глуши, мы преданы до мозга костей
Everybody's got their place, and got their role to play
У каждого есть свое место и своя роль, которую он должен сыграть
We should never change our rules
Мы никогда не должны менять наши правила
'Cause it's our very own
Потому что это наше собственное
Youth is but a breath in time
Молодость - это всего лишь глоток времени
A cruise around the square
Прогулка по площади
You swore you'd never be your folks
Ты поклялся, что никогда не станешь своим родным
And suddenly you're there
И вдруг ты оказываешься там
You think you'll choose a different road
Ты думаешь, что выберешь другой путь
Than the one that you've been shown
Чем тот, который вам показали
But in the end we're in the square
Но в конце концов мы на площади
And it's our very own
И это наше собственное
We don't live on easy street, but it's home
Мы живем не на Изи-стрит, но это наш дом
Looking out on the open road, where you'll go it alone
Смотрю на открытую дорогу, по которой ты пойдешь один.
To the last of our simple days, we'll wave goodbye
До последнего из наших простых дней мы будем махать на прощание
Down this road we've grown
На этом пути мы выросли
It's Our Very Own
Это наше Собственное
Come December
Наступит декабрь
Come what may
Будь что будет
We'll recall our simple days
Мы вспомним наши простые дни
And we'll always know
И мы всегда будем знать
They were our very own
Они были нашими самыми родными





Writer(s): Victor Young, Jack Elliott


Attention! Feel free to leave feedback.