Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
call
it
vanity
Они
называют
это
тщеславием
Because
I'd
rather
be
all
by
myself
Потому
что
я
предпочел
бы
быть
один
Instead
of
laughing
with
the
crowd
Вместо
того,
чтобы
смеяться
с
толпой
If
I
don't
care
to
be
part
of
their
gaiety
Если
я
не
хочу
быть
частью
их
веселья
They
often
say
to
me,
"Don't
be
so
proud"
Мне
часто
говорят:
Не
будь
таким
гордым.
But
how
are
they
to
know
Но
откуда
им
знать
I'm
looking
high
and
low
Я
смотрю
высоко
и
низко
For
love
that
used
to
be
my
own?
За
любовь,
которая
раньше
была
моей
I
never
even
glance
я
даже
не
смотрю
When
offered
new
romance
Когда
мне
предлагают
новый
роман
I
can't
because
I'm
yours
alone
Я
не
могу,
потому
что
я
твой
один
'Til
you
forgive
again
Пока
ты
снова
не
простишь
I'll
never
live
again
Я
больше
никогда
не
буду
жить
So
will
it
be
as
long
as
we
are
far
apart
Так
будет,
пока
мы
далеко
друг
от
друга
It
may
be
vanity
to
think
you'll
come
to
me
Может
быть
тщеславием
думать,
что
ты
придешь
ко
мне
But
is
it
vanity
to
hide
a
broken
heart?
Но
тщеславие
скрывать
разбитое
сердце
'Til
you
forgive
again
Пока
ты
снова
не
простишь
Well,
I'll
never
live
again
Я
больше
никогда
не
буду
жить
So
will
it
be
as
long
as
we
are
far
apart
Так
будет,
пока
мы
далеко
друг
от
друга
It
may
be
vanity
to
think
you'll
come
to
me
Может
быть
тщеславием
думать,
что
ты
придешь
ко
мне
Is
it
vanity
to
hide
a
broken
heart?
Но
тщеславие
скрывать
разбитое
сердце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guy Wood, Jack Manus, Bernard Bierman
Attention! Feel free to leave feedback.