Lyrics and translation Sarah Vaughan - When Sunny Gets Blue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When Sunny Gets Blue
Когда Солнышко Грустит
When
Sunny
gets
blue,
Когда
Солнышко
грустит,
Her
eyes
get
gray
and
cloudy;
Ее
глаза
становятся
серыми
и
тусклыми;
Then
the
rain
begins
to
fall.
Тогда
начинает
идти
дождь.
Pitter,
patter,
pitter,
patter,
Кап,
кап,
кап,
кап,
Love
is
gone,
so
what
can
matter?
Любовь
ушла,
так
что
за
дело?
No
sweet
lover
man
comes
to
call.
Ни
один
милый
возлюбленный
не
приходит.
When
Sunny
gets
blue,
Когда
Солнышко
грустит,
She
breathes
a
sigh
of
sadness,
Она
вздыхает
с
печалью,
Like
the
wind
that
stirs
the
trees.
Как
ветер,
что
шелестит
в
деревьях.
Wind
that
sets
the
leaves
to
swaying,
Ветер,
что
колышет
листья,
Like
some
violin
is
playing
Словно
играет
скрипка,
Sweet
and
haunting
melodies.
Сладкие
и
чарующие
мелодии.
People
used
to
love
to
hear
her
laugh,
Люди
любили
слышать
ее
смех,
See
her
smile.
Видеть
ее
улыбку.
That
is
how
she
got
her
name.
Вот
как
она
получила
свое
имя.
Since
that
sad
affair,
she's
lost
her
smile,
После
той
печальной
истории
она
потеряла
улыбку,
Changed
her
style;
Изменила
свой
стиль;
Somehow,
she's
not
the
same.
Каким-то
образом
она
уже
не
та.
But
memories
fade,
Но
воспоминания
блекнут,
And
a
pretty
dream
will
rise
up
И
прекрасная
мечта
возникнет
Where
the
other
dream
fell
through.
Там,
где
другая
мечта
рухнула.
Hurry,
new
love,
hurry
here,
Спеши,
новая
любовь,
спеши
сюда,
To
kiss
away
each
lonely
tear,
Чтобы
поцелуем
осушить
каждую
одинокую
слезу,
And
hold
her
near
-
И
прижать
ее
к
себе
-
When
Sunny
gets
blue.
Когда
Солнышко
грустит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FISHER MARVIN, SEGAL JACK
Attention! Feel free to leave feedback.