Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pack Ya Bags
Pack deine Sachen
You
see
a
woman
got
to
do
what
a
woman
got
to
do
Du
siehst,
eine
Frau
muss
tun,
was
eine
Frau
tun
muss
If
your
man
keep
on
trippin'
then
you
need
to
cut
him
Wenn
dein
Mann
weiter
spinnt,
dann
musst
du
ihn
fallen
lassen
Ain't
nothin'
he
could
do
for
you
that
he
can't
do
Es
gibt
nichts,
was
er
für
dich
tun
könnte,
was
er
nicht
tun
kann
What
I'm
supposed
to
go,
Ooh,
'cause
he
rollin'
on
Was
soll
ich
machen,
Ooh,
weil
er
auf
No,
I'm
ain't
one
of
those
after-show
h**s
Nein,
ich
bin
keine
dieser
After-Show-H**n
And
if
you
don't
know
I
gots
my
own
dough
Und
wenn
du
es
nicht
weißt,
ich
habe
mein
eigenes
Geld
I
only
need
you
for
companionship
Ich
brauche
dich
nur
zur
Gesellschaft
Well,
you
could
keep
your
chips,
ain't
no
sponsorship
Nun,
du
kannst
deine
Chips
behalten,
es
gibt
kein
Sponsoring
I
just
need
you
to
keep
your
lips
between
my
hips
Ich
brauche
dich
nur,
damit
du
deine
Lippen
zwischen
meinen
Hüften
behältst
That
girl
Sarai
is
a
silly
chick
Dieses
Mädchen
Sarai
ist
ein
albernes
Küken
But
on
the
really
tip,
I
got
benefits
Aber
im
Ernst,
ich
habe
Vorteile
This
independent
chick
and
anything
I
want
I
gets
Dieses
unabhängige
Küken
und
alles,
was
ich
will,
bekomme
ich
Don't
even
try
me
with
those
player
scripts,
I
know
Versuch
es
gar
nicht
erst
mit
diesen
Player-Sprüchen,
ich
kenne
Actin'
like
you
big
money,
but
really
small
change
Tu
nicht
so,
als
hättest
du
viel
Geld,
aber
in
Wirklichkeit
ist
es
Kleingeld
Boy,
please
stay
up
out
of
my
face
Junge,
bitte
bleib
mir
aus
dem
Gesicht
You
see
it's
men
like
you
that
make
us
ladies
say
Du
siehst,
es
sind
Männer
wie
du,
die
uns
Frauen
sagen
lassen
Here
go
the
classified
ads
(Pack
ya
bags)
Hier
sind
die
Kleinanzeigen
(Pack
deine
Sachen)
Here
go
the
20
for
the
cab
(Pack
ya
bags)
Hier
sind
die
20
für
das
Taxi
(Pack
deine
Sachen)
Here
go
the
kick
in
your
pants
(Pack
ya
bags)
Hier
ist
der
Tritt
in
deinen
Hintern
(Pack
deine
Sachen)
Get
out
(Just
pack
ya
bags)
Geh
raus
(Pack
einfach
deine
Sachen)
Here
go
the
classified
ads
(Pack
ya
bags)
Hier
sind
die
Kleinanzeigen
(Pack
deine
Sachen)
Here
go
the
20
for
the
cab
(Pack
ya
bags)
Hier
sind
die
20
für
das
Taxi
(Pack
deine
Sachen)
Here
go
the
kick
in
your
pants
(Pack
ya
bags)
Hier
ist
der
Tritt
in
deinen
Hintern
(Pack
deine
Sachen)
Get
out
(Just
pack
ya
bags)
Geh
raus
(Pack
einfach
deine
Sachen)
That's
right,
you
got
to
beat
it,
boy
Das
ist
richtig,
du
musst
verschwinden,
Junge
All
the
blizzy-blizzy
blah,
I
ain't
hearin'
it,
boy
All
das
Blizzy-Blizzy-Bla,
ich
höre
es
nicht,
Junge
I
get
ya,
get
ya
what
you're
askin'
for
Ich
besorge
dir,
was
du
verlangst
Now
don't
be
blowin'
up
my
celly
'cause
your
own
Jetzt
blas
mir
nicht
mein
Handy
voll,
weil
du
deins
Ain't
no
more
walkin'
through
my
door
Du
kommst
nicht
mehr
durch
meine
Tür
Now
come
and
get
your,
get
your
s***
off
my
porch
Jetzt
komm
und
hol
dein,
hol
dein
Zeug
von
meiner
Veranda
And
I
know
you
hear
the
hurt
in
my
voice
Und
ich
weiß,
du
hörst
den
Schmerz
in
meiner
Stimme
But
I
had
no
choice,
you
made
me
do
it
by
force
Aber
ich
hatte
keine
Wahl,
du
hast
mich
mit
Gewalt
dazu
gebracht
But
you
know
your
girl
gon'
be
a'ight
Aber
du
weißt,
deinem
Mädchen
wird
es
gut
gehen
I'mma
keep
on
movin',
keep
my
head
up
high
Ich
werde
mich
weiterbewegen,
meinen
Kopf
hochhalten
Probably
chilly-chilly-chill
till
the
time
is
right
Wahrscheinlich
chillen-chillen-chillen,
bis
die
Zeit
reif
ist
That
I
feely-feely-feel
I
need
a
man
in
my
life
Dass
ich
fühle-fühle-fühle,
dass
ich
einen
Mann
in
meinem
Leben
brauche
But
for
now
I'mma
keep
it
tight
Aber
vorerst
werde
ich
es
eng
halten
Till
I
burst
under
pressure
when
my
temperature
rise
Bis
ich
unter
Druck
platze,
wenn
meine
Temperatur
steigt
I'm
on
the
women's
pride,
feel
me
right
Ich
bin
auf
den
Stolz
der
Frauen,
fühl
mich
richtig
So
it's-it's-it's
that
ladies
night
Also
ist
es-ist-ist
es
diese
Ladies
Night
Here
go
the
classified
ads
(Pack
ya
bags)
Hier
sind
die
Kleinanzeigen
(Pack
deine
Sachen)
Here
go
the
20
for
the
cab
(Pack
ya
bags)
Hier
sind
die
20
für
das
Taxi
(Pack
deine
Sachen)
Here
go
the
kick
in
your
pants
(Pack
ya
bags)
Hier
ist
der
Tritt
in
deinen
Hintern
(Pack
deine
Sachen)
Get
out
(Just
pack
ya
bags)
Geh
raus
(Pack
einfach
deine
Sachen)
Here
go
the
classified
ads
(Pack
ya
bags)
Hier
sind
die
Kleinanzeigen
(Pack
deine
Sachen)
Here
go
the
20
for
the
cab
(Pack
ya
bags)
Hier
sind
die
20
für
das
Taxi
(Pack
deine
Sachen)
Here
go
the
kick
in
your
pants
(Pack
ya
bags)
Hier
ist
der
Tritt
in
deinen
Hintern
(Pack
deine
Sachen)
Get
out
(Just
pack
ya
bags)
Geh
raus
(Pack
einfach
deine
Sachen)
You
got
to
gizzy-go
Du
musst
gizzy-gehen
'Cause
I
don't
want
you
bein'
in
my
life
no
more
Weil
ich
dich
nicht
mehr
in
meinem
Leben
haben
will
I
shoulda
told
you
long
time
ago
Ich
hätte
es
dir
schon
vor
langer
Zeit
sagen
sollen
But
my
mind
was
sayin'
yes
and
my
heart
said
no
Aber
mein
Verstand
sagte
ja
und
mein
Herz
sagte
nein
Ya'll
know
how
that
love
thing
go
Ihr
wisst,
wie
diese
Liebessache
läuft
How
your
mind
in
a
bind
goin'
out
of
control
Wie
dein
Verstand
in
einer
Zwickmühle
ist
und
außer
Kontrolle
gerät
Be
careful
'fore
you
take
that
road
Sei
vorsichtig,
bevor
du
diesen
Weg
einschlägst
Think
it's
a,
it's
a
game,
but
that
thang
ain't
no
Denk,
es
ist
ein,
es
ist
ein
Spiel,
aber
das
Ding
ist
kein
Let
it
be
known
if
you
see
somethin'
wrong
Lass
es
mich
wissen,
wenn
du
etwas
falsch
siehst
'Cause
understandin'
that-that
help
you
out
in
the
Weil
das
Verstehen
dir
auf
lange
Sicht
hilft
You
got
to,
got
to,
got
to
come
on
strong
Du
musst,
musst,
musst
stark
auftreten
And
make
him,
make
him,
make
him
want
to
leave
you
Und
ihn
dazu
bringen,
ihn
dazu
bringen,
ihn
dazu
bringen,
dich
verlassen
zu
wollen
And
put
that
on
every-everything
I
love
Und
das
schwöre
ich
auf
alles,
was
ich
liebe
Don't
be
scare-scare-scared,
kick
that
boy
to
the
curb
Hab
keine
Angst,
keine
Angst,
tritt
diesen
Jungen
an
den
Bordstein
Here
go
the
classified
ads
(Pack
ya
bags)
Hier
sind
die
Kleinanzeigen
(Pack
deine
Sachen)
Here
go
the
20
for
the
cab
(Pack
ya
bags)
Hier
sind
die
20
für
das
Taxi
(Pack
deine
Sachen)
Here
go
the
kick
in
your
pants
(Pack
ya
bags)
Hier
ist
der
Tritt
in
deinen
Hintern
(Pack
deine
Sachen)
Get
out
(Just
pack
ya
bags)
Geh
raus
(Pack
einfach
deine
Sachen)
Here
go
the
classified
ads
(Pack
ya
bags)
Hier
sind
die
Kleinanzeigen
(Pack
deine
Sachen)
Here
go
the
20
for
the
cab
(Pack
ya
bags)
Hier
sind
die
20
für
das
Taxi
(Pack
deine
Sachen)
Here
go
the
kick
in
your
pants
(Pack
ya
bags)
Hier
ist
der
Tritt
in
deinen
Hintern
(Pack
deine
Sachen)
Get
out
(Just
pack
ya
bags)
Geh
raus
(Pack
einfach
deine
Sachen)
Here
go
the
classified
ads
(Pack
ya
bags)
Hier
sind
die
Kleinanzeigen
(Pack
deine
Sachen)
Here
go
the
20
for
the
cab
(Pack
ya
bags)
Hier
sind
die
20
für
das
Taxi
(Pack
deine
Sachen)
Here
go
the
kick
in
your
pants
(Pack
ya
bags)
Hier
ist
der
Tritt
in
deinen
Hintern
(Pack
deine
Sachen)
Get
out
(Just
pack
ya
bags)
Geh
raus
(Pack
einfach
deine
Sachen)
Here
go
the
classified
ads
(Pack
ya
bags)
Hier
sind
die
Kleinanzeigen
(Pack
deine
Sachen)
Here
go
the
20
for
the
cab
(Pack
ya
bags)
Hier
sind
die
20
für
das
Taxi
(Pack
deine
Sachen)
Here
go
the
kick
in
your
pants
(Pack
ya
bags)
Hier
ist
der
Tritt
in
deinen
Hintern
(Pack
deine
Sachen)
Get
out
(Just
pack
ya
bags)
Geh
raus
(Pack
einfach
deine
Sachen)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sarai Howard, Roddrick Norman, Marquise Williams
Attention! Feel free to leave feedback.