สถานีปลายทาง -
Saran
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
มันคงจะเหลือแค่ฉันคนเดียว
บนโลกที่แสนว่างเปล่า
Wohl
nur
ich
bleibe
übrig,
auf
dieser
leeren
Welt
เมื่อไม่มีเธอที่
คอยนำทางฉัน
Da
du
nicht
hier
bist,
um
mich
zu
führen
และฉันก็หวังว่าสักวัน
Und
ich
hoffe,
dass
eines
Tages
เธอจะกลับมาหา
กลับมาอีกครั้ง
du
zurückkommst,
noch
einmal
wiederkommst
แม้ไม่รู้ว่าเธอ
จะเหมือนเดิมหรือเปล่า
Auch
wenn
ich
nicht
weiß,
ob
du
noch
gleich
bist
เพราะว่าฉันยังลืมเธอไม่ได้
Weil
ich
dich
nicht
vergessen
kann
เธอยังคงฝังใจไม่เคยจะเปลี่ยนแปลงเลย
Du
bist
noch
tief
in
meinem
Herzen,
unverändert
แต่ก็รู้
ว่าเธอหมดรักกัน
Doch
ich
weiß,
deine
Liebe
ist
erloschen
ใจมันยังดื้อรั้น
รอเธอกลับมา
เหมือนเดิม
Mein
Herz
bleibt
stur,
wartet
dass
du
zurückkehrst
wie
früher
เก็บกระเป๋าออกจากบ้าน
แล้วฉันค่อยเดินทางตอนสว่าง
Packe
meine
Tasche,
verlasse
bei
Tageslicht
das
Haus
เปิดโทรศัพท์
ปลดล็อค
และฉันก็เข้าไปดูที่พยากรณ์อากาศ
Entsperre
mein
Handy,
schaue
auf
die
Wettervorhersage
ว่าวันนี้ฝนตกไหม
ฉันจะนั่งรถไปหาด
Ob
es
heute
regnet,
ich
fahre
zum
Strand
ฉันเคยวาดทุกๆอย่างเอาไว้
แต่ทำไมมันดันกลับไม่มีเธอในฉาก
Ich
hatte
alles
geplant,
doch
warum
bist
du
nicht
im
Bild?
ยังมีอีกหลายอย่างที่เธอ
list
รายการ
เราจะใส่เสื้อคู่
ใส่กางเกงลายพราง
So
vieles
auf
deiner
Liste,
Paarshirts
zu
tragen,
Tarnmuster
ไปในทุกที่
ที่เราสองอยากจะไป
แต่เธอกลับไม่อยู่ในสถานีปลายทาง
Überallhin
wo
wir
wollten,
außer
zur
Endstation
กลับมาไล่เรื่องราวบางทีฉันคงจะผิด
Wenn
ich
zurückspule,
lag
ich
wohl
falsch
ไล่เอื้อมดาวคืนที่มืดมนสนิท
Griff
nach
Sternen
in
pechschwarzer
Nacht
ความรู้สึกมากมายที่ใช้อารมณ์ประดิษฐ์
มีเพียงแค่เธออยู่ในอุดมคติ
All
die
Gefühle,
aus
Emotionen
geformt,
nur
du
warst
mein
Ideal
คิดถึงตอนที่ฉันท้อแล้วมีเธอลูบไหล่
Vermisst,
als
ich
mutlos
war
und
du
meine
Schulter
streicheltest
ฉันไม่ค่อยชินกับรองเท้าคู่ใหม่
Ich
bin
nicht
gewöhnt
an
diese
neuen
Schuhe
แต่ฉันก็พยายามจะเข้าใจว่าความรักมันจะสอนให้ฉันโตเป็นผู้ใหญ่
Doch
ich
versuche
zu
verstehen,
Liebe
lehrt
erwachsen
zu
werden
ภาพความทรงจำมันกำลังหยุดนิ่ง
Die
Erinnerung
erstarrt
im
Bild
ในขณะที่ตัวฉันยิ่งขุด
กาลเวลามันจะสอนว่าให้ฉันหยุดวิ่ง
Während
ich
mehr
grabe,
lehrt
die
Zeit
mich
aufzuhören
zu
rennen
มันเป็นเพราะว่าจุดหมายไม่มีที่สิ้นสุด
Weil
das
Ziel
ohne
Ende
ist
ยิ่งจำฉันเองก็ยิ่งจุก
Je
mehr
ich
gedenke,
desto
enger
wird
es
แม้ไม่รู้ว่าเธอ
จะเหมือนเดิมหรือเปล่า
Auch
wenn
ich
nicht
weiß,
ob
du
noch
gleich
bist
เพราะว่าฉันยังลืมเธอไม่ได้
Weil
ich
dich
nicht
vergessen
kann
เธอยังคงฝังใจไม่เคยจะเปลี่ยนแปลงเลย
Du
bist
noch
tief
in
meinem
Herzen,
unverändert
แต่ก็รู้
ว่าเธอหมดรักกัน
Doch
ich
weiß,
deine
Liebe
ist
erloschen
ใจมันยังดื้อรั้น
รอเธอกลับมา
เหมือนเดิม
Mein
Herz
bleibt
stur,
wartet
dass
du
zurückkehrst
wie
früher
มองท้องฟ้าและฉันก็ขอจันทร์
ขอให้ฉันเศร้าเพียงแค่วันสองวัน
Ich
blicke
zum
Himmel,
bitte
den
Mond,
lass
mich
nur
ein,
zwei
Tage
traurig
sein
หลังจากนั้นขอให้ฉันกลับไป
ย้อนกลับไปในช่วงปี
2000
Danach
lass
mich
in
die
Zeit
der
2000er
zurückkehren
ตอนที่ฉันยังเป็นเด็ก
ยังไม่มีรัก
Als
ich
ein
Kind
war,
noch
keine
Liebe
kannte
ตอนนั้นฉันก็ไม่รู้
ทำไมดีนัก
Damals
wusste
ich
nicht,
warum
so
gut
ไม่ต้องเจ็บ
ไม่ต้องปวด
ไม่ต้องรวด
ไม่ต้องร้าว
Keine
Schmerzen,
keine
Wunden,
keine
Hast,
keine
Risse
ไม่ต้องมีพราก
ไม่ต้องมีพลัด
Keine
Trennung,
kein
Verlust
ก็แค่คนเฮงซวยที่ไม่มี
trick
Nur
ein
Pechvogel
ohne
Tricks
ไม่ค่อยเติบโตเรื่องวิธีคิด
Wenig
Herangewachsen
in
meinen
Gedanken
และเธอจะให้ลืมเธอลงไปได้ยังไง
เพราะว่าฉันเหลือแค่เธออยู่ทั้งชีวิต
Wie
soll
ich
dich
vergessen?
Du
bist
mein
ganzes
Leben
งั้นฉันขอให้เธอมีความสุขมากๆ
ฉันจะทำเท่าที่ใจไหว
So
wünsche
ich
dir
großes
Glück,
ich
geb
mein
Möglichstes
โปรดจำไว้เธอมีฉันอยู่ข้างๆ
คอยอยู่ตรงนี้ไม่เคยไปไหน
Denk
immer:
Ich
bin
neben
dir,
bleibe
hier
und
geh
nirgendwohin
ละก็นะในตอนนี้
ชีวิตฉันไม่มีความรื่นรมย์
Nun
in
dieser
Zeit,
mein
Leben
ohne
Freude
ฉันชอบนั่งเหม่อมองธรรมชาติ
แล้วก็คิดว่าบางทีอยากจะเป็นคลื่นลม
Ich
starre
gedankenverloren
in
die
Natur,
wünsche
manchmal,
ich
wär
eine
Brise
ที่ยังคงเดินทางต่อไป
แม้ท้องนภามันจะเริ่มมืดลง
Die
weiterzieht,
auch
wenn
der
Himmel
dunkel
wird
และฉันก็จะไม่ยอมถอดใจ
เพราะฉันมองว่าความรักนั้นคือความซื่อตรง
Ich
gebe
nicht
auf,
denn
Liebe
heißt
für
mich
Aufrichtigkeit
แม้ว่าความจริงมันจะช่างมืดมน
Obgleich
die
Wahrheit
düster
erscheint
แม้ไม่รู้ว่าเธอ
จะเหมือนเดิมหรือเปล่า
Auch
wenn
ich
nicht
weiß,
ob
du
noch
gleich
bist
เพราะว่าฉันยังลืมเธอไม่ได้
Weil
ich
dich
nicht
vergessen
kann
เธอยังคงฝังใจไม่เคยจะเปลี่ยนแปลงเลย
Du
bist
noch
tief
in
meinem
Herzen,
unverändert
แต่ก็รู้
ว่าเธอหมดรักกัน
Doch
ich
weiß,
deine
Liebe
ist
erloschen
ใจมันยังดื้อรั้น
รอเธอกลับมา
Mein
Herz
bleibt
stur,
wartet
dass
du
zurückkehrst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Saran Maneechot, Traiphak Vichean
Attention! Feel free to leave feedback.