Lyrics and translation Sarantos - Cross That Line
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cross That Line
Пересечь черту
Cross
That
Line
Пересечь
черту
We′ve
always
been
the
best
of
friends
Мы
всегда
были
лучшими
друзьями,
Known
each
other
since
we
were
ten
Знаем
друг
друга
с
десяти
лет.
Like
an
old
pair
of
bookends
Как
старая
пара
книжных
упоров,
We'll
be
in
sync
til
the
end
Мы
будем
синхронны
до
конца.
But
I
want
more
than
the
friend
zone
we
live
in
Но
я
хочу
большего,
чем
эта
дружеская
зона,
в
которой
мы
живем.
I
do,
I
do
Хочу,
очень
хочу.
Can′t
go
home
again
alone
please
give
in
Не
могу
снова
идти
домой
один,
пожалуйста,
уступи.
Please
do,
please
do,
do,
do
do
Пожалуйста,
уступи,
уступи,
уступи,
уступи.
Thought's
crossed
both
of
our
minds
Эта
мысль
посещала
нас
обоих,
Probably
a
few
hundred
million
times
Вероятно,
несколько
сотен
миллионов
раз.
It's
time
to
take
the
leap
Пора
сделать
шаг,
Won′t
you
take
the
leap
with
me?
Не
сделаешь
ли
ты
этот
шаг
со
мной?
Come
on,
Cross
that
line
Давай
же,
пересеки
эту
черту.
Long′s
the
road
and
short
is
the
night
Долог
путь
и
коротка
ночь,
And
I
know
this
is
the
one
fight
И
я
знаю,
что
это
та
самая
битва,
I'm
not
giving
up
on
cuz
it
feels
right
От
которой
я
не
откажусь,
потому
что
это
правильно.
So
walk
with
me
into
the
light
Так
пойдем
со
мной
к
свету.
But
I
want
more
than
the
friend
zone
we
live
in
Но
я
хочу
большего,
чем
эта
дружеская
зона,
в
которой
мы
живем.
I
do,
I
do
Хочу,
очень
хочу.
Can′t
go
home
again
alone
please
give
in
Не
могу
снова
идти
домой
один,
пожалуйста,
уступи.
Please
do,
please
do,
do,
do
do
Пожалуйста,
уступи,
уступи,
уступи,
уступи.
Thought's
crossed
both
of
our
minds
Эта
мысль
посещала
нас
обоих,
Probably
a
few
hundred
million
times
Вероятно,
несколько
сотен
миллионов
раз.
It′s
time
to
take
the
leap
Пора
сделать
шаг,
Won't
you
take
the
leap
with
me?
Не
сделаешь
ли
ты
этот
шаг
со
мной?
Come
on,
Cross
that
line
Давай
же,
пересеки
эту
черту.
Instrumental
Инструментальная
часть
Thought′s
crossed
both
of
our
minds
Эта
мысль
посещала
нас
обоих,
Probably
a
few
hundred
million
times
Вероятно,
несколько
сотен
миллионов
раз.
It's
time
to
take
the
leap
Пора
сделать
шаг,
Won't
you
take
the
leap
with
me?
Не
сделаешь
ли
ты
этот
шаг
со
мной?
Come
on,
Cross
that
line
Давай
же,
пересеки
эту
черту.
You
know
you
want
to
Ты
же
знаешь,
что
хочешь,
And
I
want
you
to
И
я
хочу,
чтобы
ты
хотела,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sam Speron
Attention! Feel free to leave feedback.