Lyrics and translation Saratoga - Acuérdate de Mí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acuérdate de Mí
Вспомни обо мне
Vivo,
sobrevivo,
justo
es
esa
la
palabra
Живу,
выживаю
– вот
подходящее
слово,
No
sale
de
mi
boca,
pero
explota
Оно
не
сходит
с
губ,
но
взрывается,
Me
rompe
el
corazón
en
mil
pedazos
Разбивает
мне
сердце
на
тысячу
осколков.
Sueño,
mientras
duermo
casi
olvido
mi
agonía
Во
сне,
пока
сплю,
почти
забываю
свою
агонию.
Mi
alma
se
traslada
con
el
viento
Моя
душа
уносится
ветром,
Mi
cuerpo
aún
espera
su
momento
Мое
тело
все
еще
ждет
своего
часа.
Ya
no
sé
quién
soy,
la
oscuridad
se
cierne
sobre
mí
Я
уже
не
знаю,
кто
я,
тьма
сгущается
надо
мной.
Ven,
ayúdame,
no
puedo
respirar
Приди,
помоги
мне,
я
не
могу
дышать.
Acuérdate
de
mí
Вспомни
обо
мне,
De
aquel
que
quiso
darte
el
universo
О
том,
кто
хотел
подарить
тебе
вселенную,
Y
ni
una
sola
estrella
te
entregó
Но
не
отдал
ни
единой
звезды.
Acuérdate
de
mí
Вспомни
обо
мне.
Acuérdate
de
mí
Вспомни
обо
мне,
De
aquel
que
quiso
abrir
todas
las
puertas
О
том,
кто
хотел
открыть
все
двери,
Y
ni
una
sola
llave
le
sirvió
Но
ни
один
ключ
не
подошел.
Acuérdate
de
mí
Вспомни
обо
мне.
Acuérdate
de
mí
Вспомни
обо
мне.
Solo,
caminando
siempre
al
lado
del
diablo
Один,
иду
всегда
рядом
с
дьяволом,
Me
acecha,
me
provoca,
me
atormenta
Он
подстерегает
меня,
провоцирует,
мучает,
Me
dice
nunca
más
serás
feliz
Говорит,
что
я
больше
никогда
не
буду
счастлив.
Y
lucho,
por
cortar
las
malas
hierbas
de
mi
mente
И
я
борюсь,
чтобы
вырвать
сорняки
из
своей
головы.
A
veces
veo
un
hilo
de
esperanza
Иногда
вижу
луч
надежды,
A
veces
siento
que
voy
a
morir
Иногда
чувствую,
что
умираю.
Ya
no
sé
quién
soy,
la
oscuridad
se
cierne
sobre
mí
Я
уже
не
знаю,
кто
я,
тьма
сгущается
надо
мной.
Ven,
ayúdame,
no
puedo
respirar
Приди,
помоги
мне,
я
не
могу
дышать.
Acuérdate
de
mí
Вспомни
обо
мне,
De
aquel
que
quiso
darte
el
universo
О
том,
кто
хотел
подарить
тебе
вселенную,
Y
ni
una
sola
estrella
te
entregó
Но
не
отдал
ни
единой
звезды.
Acuérdate
de
mí
Вспомни
обо
мне.
Acuérdate
de
mí
Вспомни
обо
мне,
De
aquel
que
quiso
abrir
todas
las
puertas
О
том,
кто
хотел
открыть
все
двери,
Y
ni
una
sola
llave
le
sirvió
Но
ни
один
ключ
не
подошел.
Acuérdate
de
mí
Вспомни
обо
мне.
Acuérdate
de
mí
Вспомни
обо
мне.
Un
extraño
hay,
no
se
quiere
ir
Есть
незнакомец,
он
не
хочет
уходить.
Sé
cuándo
llegó,
sé
que
vive
en
mí
Я
знаю,
когда
он
пришел,
я
знаю,
что
он
живет
во
мне.
No
sabe
esperar,
sabe
cómo
hacer
Он
не
умеет
ждать,
он
знает,
как
сделать
так,
Para
aparecer
en
cualquier
momento
Чтобы
появиться
в
любой
момент.
Cada
amanecer,
cada
despertar
Каждый
рассвет,
каждое
пробуждение
Sé
que
sigue
ahí,
no
se
va
a
marchar
Я
знаю,
что
он
все
еще
здесь,
он
не
уйдет.
Solo
hay
una
opción
y
es
continuar
Есть
только
один
вариант
– продолжать
E
intentar
ganar
esta
gran
batalla
И
пытаться
выиграть
эту
великую
битву.
Un
extraño
hay,
no
se
quiere
ir
Есть
незнакомец,
он
не
хочет
уходить.
Sé
cuándo
llegó,
sé
que
vive
en
mí
Я
знаю,
когда
он
пришел,
я
знаю,
что
он
живет
во
мне.
No
sabe
esperar,
sabe
cómo
hacer
Он
не
умеет
ждать,
он
знает,
как
сделать
так,
Para
aparecer
en
cualquier
momento
Чтобы
появиться
в
любой
момент.
Cada
amanecer,
cada
despertar
Каждый
рассвет,
каждое
пробуждение
Sé
que
sigue
ahí,
no
se
va
a
marchar
Я
знаю,
что
он
все
еще
здесь,
он
не
уйдет.
Solo
hay
una
opción
y
es
continuar
Есть
только
один
вариант
– продолжать
E
intentar
ganar
esta
gran
batalla
И
пытаться
выиграть
эту
великую
битву.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Aeternus
date of release
16-11-2018
Attention! Feel free to leave feedback.