Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cunas de Ortigas
Колыбели из крапивы
Pesadillas
vivientes,
Живые
кошмары,
Mastican
desesperación
Жующие
отчаяние,
Soportan
brasas
en
sus
vientres
Терпящие
угли
в
своих
животах
Y
acero
en
su
corazón
И
сталь
в
своих
сердцах.
Abandonados
a
su
suerte
Брошенные
на
произвол
судьбы
Por
nuestra
civilización
Нашей
цивилизацией
Y
condenados
a
muerte
И
приговоренные
к
смерти,
Sin
conocer
el
biberón
Не
зная,
что
такое
бутылочка
с
молоком.
Yo
siempre
he
dormido
Я
всегда
спал
En
lechos
de
ortigas
В
постелях
из
крапивы,
Viajando
al
abismo
de
la
incomprensión
Путешествуя
в
бездну
непонимания,
Hasta
que
un
"Te
Quiero"
curó
mis
heridas
Пока
"Люблю
тебя"
не
исцелило
мои
раны,
Y
ahora
en
mi
invierno
también
brilla
el
sol
И
теперь
в
моей
зиме
тоже
светит
солнце.
Si
quieres
oir
los
quejidos
Если
хочешь
услышать
стоны
De
los
que
besan
el
terror
Тех,
кто
целует
ужас,
Mira
los
ojos
de
niños
Посмотри
в
глаза
детей,
Que
arañan
tu
televisión.
Которые
царапают
твой
телевизор.
Ellos
siempre
duermen
en
cunas
de
ortigas
Они
всегда
спят
в
колыбелях
из
крапивы,
Reos
del
olvido
y
la
marginación
Пленники
забвения
и
отчуждения,
Hasta
que
un
"Te
Quiero"
rompe
sus
semillas
Пока
"Люблю
тебя"
не
разрушит
их
оковы,
Y
ahora
en
su
invierno
también
brilla
el
sol
И
теперь
в
их
зиме
тоже
светит
солнце.
Si
quieres
oir
los
quejidos
Если
хочешь
услышать
стоны
De
los
que
besan
el
terror
Тех,
кто
целует
ужас,
Mira
los
ojos
de
niños
Посмотри
в
глаза
детей,
Que
arañan
tu
televisión.
Которые
царапают
твой
телевизор.
(Letra:
T.Martínez)
(Слова:
T.Martínez)
(Música:
M.
Frutos)
(Музыка:
M.
Frutos)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria Frutos, Tomás A. Martínez
Album
Saratoga
date of release
20-10-1995
Attention! Feel free to leave feedback.