Lyrics and translation Saratoga - De Tierra de Nadie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Tierra de Nadie
Из Ничьей Земли
De
origen
perecer
ojos
azul
turquesa
del
que
recuerda
al
anochecer
Родом
из
гибели,
глаза
цвета
бирюзы,
как
у
той,
что
вспоминается
на
закате.
De
padre
mercader
y
madre
aventurera
nacida
en
el
oeste
del
edén
Отец
– купец,
мать
– искательница
приключений,
рожденная
на
западе
Эдема.
En
un
barco
me
crié
el
mundo
yo
conquiste
На
корабле
я
вырос,
мир
я
покорил.
Está
es
la
tierra
en
la
que
vivo
y
moriré
Это
земля,
на
которой
я
живу
и
умру.
Corre
contra
el
viento,
no
piensa
en
ondear
ni
una
bandera
más
Бегу
против
ветра,
не
думаю
поднимать
ни
один
флаг
больше.
Arde
como
el
fuego
hoy
nadie
decide
por
mi,
si
en
tierra
de
nadie
nací
Горю,
как
огонь,
сегодня
никто
не
решает
за
меня,
ведь
я
родился
на
ничьей
земле.
Me
encanta
amanecer
en
un
nuevo
horizonte
Мне
нравится
встречать
рассвет
на
новом
горизонте.
Itinerante
es
su
patria
y
cree
Скитания
– моя
родина,
и
я
верю,
Que
el
sol
hará
romper
por
siempre
las
fronteras
Что
солнце
навсегда
разрушит
границы,
La
misma
tierra
para
cada
ser
Одна
земля
для
каждого
существа.
Nadie
preguntará
de
donde
Iah!
Никто
не
спросит,
откуда
Йа!
De
origen
perecer
ojos
azul
turquesa
del
que
recuerda
al
anochecer
Родом
из
гибели,
глаза
цвета
бирюзы,
как
у
той,
что
вспоминается
на
закате.
De
padre
mercader
y
madre
aventurera
nacida
en
el
oeste
del
edén
Отец
– купец,
мать
– искательница
приключений,
рожденная
на
западе
Эдема.
En
un
barco
me
crié
el
mundo
yo
conquiste
На
корабле
я
вырос,
мир
я
покорил.
Está
es
la
tierra
en
la
que
vivo
y
moriré
Это
земля,
на
которой
я
живу
и
умру.
Corre
contra
el
viento,
no
piensa
en
voltear
ni
una
bandera
más
Бегу
против
ветра,
не
думаю
опускать
ни
один
флаг
больше.
Arde
como
el
fuego
hoy
nadie
decide
por
mi,
si
en
tierra
de
nadie
nací
Горю,
как
огонь,
сегодня
никто
не
решает
за
меня,
ведь
я
родился
на
ничьей
земле.
Me
encanta
amanecer
en
un
nuevo
horizonte
Мне
нравится
встречать
рассвет
на
новом
горизонте.
Intinerante
es
su
patria
y
cree
Скитания
– моя
родина,
и
я
верю,
Que
el
sol
hará
romper
por
siempre
las
fronteras
Что
солнце
навсегда
разрушит
границы,
La
misma
tierra
para
cada
ser
Одна
земля
для
каждого
существа.
Nadie
preguntará
de
dónde
procederá
Никто
не
спросит,
откуда
я
пришел,
Si
es
del
suelo
en
el
que
pisa
y
volará
Ведь
это
земля,
по
которой
я
ступаю
и
взлечу.
Corre
contra
el
viento,
no
piensa
en
ondear
ni
una
bandera
más
Бегу
против
ветра,
не
думаю
поднимать
ни
один
флаг
больше.
Arde
como
el
fuego
hoy
nadie
decide
por
mi,
si
en
tierra
de
nadie
nací
Горю,
как
огонь,
сегодня
никто
не
решает
за
меня,
ведь
я
родился
на
ничьей
земле.
Corre
contra
el
viento,
no
piensa
en
ondear
ni
una
bandera
más
Бегу
против
ветра,
не
думаю
поднимать
ни
один
флаг
больше.
Arde
como
el
fuego,
que
nadie
muera
en
este
infierno
Горю,
как
огонь,
пусть
никто
не
умрет
в
этом
аду.
Oh!
si
es
del
suelo
en
el
que
pizza
y
volará
О!
Ведь
это
земля,
по
которой
я
ступаю
и
взлечу.
Corre
contra
el
viento,
no
piensa
en
ondear
ni
una
bandera
más
Бегу
против
ветра,
не
думаю
поднимать
ни
один
флаг
больше.
Arde
como
el
fuego
hoy
nadie
decide
por
mi,
si
en
tierra
de
nadie
nací
Горю,
как
огонь,
сегодня
никто
не
решает
за
меня,
ведь
я
родился
на
ничьей
земле.
Corre
contra
el
viento,
no
piensa
en
ondear
ni
una
bandera
más
Бегу
против
ветра,
не
думаю
поднимать
ни
один
флаг
больше.
Arde
como
el
fuego,
que
nadie
muera
en
este
infierno
Горю,
как
огонь,
пусть
никто
не
умрет
в
этом
аду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): servando jose novoa balaguer
Album
Aeternus
date of release
16-11-2018
Attention! Feel free to leave feedback.