Lyrics and translation Saratoga - Doblas las Campanas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doblas las Campanas
Звон колоколов
¿Cómo
es
posible
saber
si
estás
detrás
Как
понять,
что
скрывается
за
De
una
sonrisa
o
te
escondes
otra
vez?
Твоей
улыбкой
– правда
или
ложь?
Ves
el
mal
ajeno
y
no
ves
tu
realidad
Ты
видишь
чужое
зло,
но
не
свою
суть,
Eres
la
serpiente
que
mata
por
placer
Ты
змея,
что
убивает
ради
забавы.
Bromeas
con
cenizas
de
un
tiempo
que
acabó
Играешь
с
пеплом
прошлого,
что
давно
прошло,
No
trates
de
enseñarme,
estoy
de
vuelta
de
aprender
Не
пытайся
меня
учить,
я
уже
достаточно
познал.
Mientras
la
inocencia
se
alimente
de
ilusión
Пока
невинность
питается
иллюзиями,
Serás
bufón
de
turno
sin
nada
que
ofrecer
Ты
– всего
лишь
шут
на
час,
без
ничего
в
руках.
No
tientes
a
tu
suerte
Не
испытывай
судьбу,
Se
puede
acabar
Всё
может
закончиться.
Doblas
las
campanas
Ты
бьёшь
в
колокола,
Al
viento
otra
vez
Разнося
звон
по
ветру.
De
nuevo
me
envías
al
destierro
Снова
отправляешь
меня
в
изгнание,
Pero
el
deseo
no
calma
mi
sed
Но
желание
не
утоляет
мою
жажду.
Tengo
la
fuerza
y
voy
a
vencer
У
меня
есть
сила,
и
я
одержу
победу.
Mezclas
tus
delirios
de
grandeza
en
un
papel
Смешиваешь
свои
бредовые
идеи
величия
на
бумаге,
Donde
no
hay
preguntas
no
puedo
contestar
Где
нет
вопросов,
там
нет
и
ответов.
Eres
alimaña
y
te
alimentas
de
moral
Ты
– паразит,
питающийся
моралью,
Ten
mucho
cuidado
que
puedes
caducar
Будь
осторожна,
твой
срок
годности
может
истечь.
Más
de
lo
mismo
dices
Всё
то
же
самое
говоришь,
Cállate
mortal
Замолчи,
смертная.
Doblas
las
campanas
al
viento
otra
vez
Ты
бьёшь
в
колокола,
разнося
звон
по
ветру,
De
nuevo
me
envías
al
destierro
Снова
отправляешь
меня
в
изгнание,
Pero
el
deseo
no
calma
mi
sed
Но
желание
не
утоляет
мою
жажду,
Tengo
la
fuerza
y
voy
a
vencer
У
меня
есть
сила,
и
я
одержу
победу.
Doblas
las
campanas
al
viento
otra
vez
Ты
бьёшь
в
колокола,
разнося
звон
по
ветру,
De
nuevo
me
envías
al
destierro
Снова
отправляешь
меня
в
изгнание,
Pero
el
deseo
no
calma
mi
sed
Но
желание
не
утоляет
мою
жажду,
Tengo
la
fuerza
y
voy
a
vencer
У
меня
есть
сила,
и
я
одержу
победу.
Doblas
las
campanas
al
viento
otra
vez
Ты
бьёшь
в
колокола,
разнося
звон
по
ветру,
De
nuevo
me
envías
al
destierro
Снова
отправляешь
меня
в
изгнание,
Pero
el
deseo
no
calma
mi
sed
Но
желание
не
утоляет
мою
жажду,
Tengo
la
fuerza
y
voy
a
vencer
У
меня
есть
сила,
и
я
одержу
победу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicolas Hierro Cano
Attention! Feel free to leave feedback.