Saratoga - Doblas las Campanas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Saratoga - Doblas las Campanas




Doblas las Campanas
Звон колоколов
¿Cómo es posible saber si estás detrás
Как понять, что скрывается за
De una sonrisa o te escondes otra vez?
Твоей улыбкой правда или ложь?
Ves el mal ajeno y no ves tu realidad
Ты видишь чужое зло, но не свою суть,
Eres la serpiente que mata por placer
Ты змея, что убивает ради забавы.
Bromeas con cenizas de un tiempo que acabó
Играешь с пеплом прошлого, что давно прошло,
No trates de enseñarme, estoy de vuelta de aprender
Не пытайся меня учить, я уже достаточно познал.
Mientras la inocencia se alimente de ilusión
Пока невинность питается иллюзиями,
Serás bufón de turno sin nada que ofrecer
Ты всего лишь шут на час, без ничего в руках.
No tientes a tu suerte
Не испытывай судьбу,
Se puede acabar
Всё может закончиться.
Doblas las campanas
Ты бьёшь в колокола,
Al viento otra vez
Разнося звон по ветру.
De nuevo me envías al destierro
Снова отправляешь меня в изгнание,
Pero el deseo no calma mi sed
Но желание не утоляет мою жажду.
Tengo la fuerza y voy a vencer
У меня есть сила, и я одержу победу.
Mezclas tus delirios de grandeza en un papel
Смешиваешь свои бредовые идеи величия на бумаге,
Donde no hay preguntas no puedo contestar
Где нет вопросов, там нет и ответов.
Eres alimaña y te alimentas de moral
Ты паразит, питающийся моралью,
Ten mucho cuidado que puedes caducar
Будь осторожна, твой срок годности может истечь.
Más de lo mismo dices
Всё то же самое говоришь,
Cállate mortal
Замолчи, смертная.
Doblas las campanas al viento otra vez
Ты бьёшь в колокола, разнося звон по ветру,
De nuevo me envías al destierro
Снова отправляешь меня в изгнание,
Pero el deseo no calma mi sed
Но желание не утоляет мою жажду,
Tengo la fuerza y voy a vencer
У меня есть сила, и я одержу победу.
Doblas las campanas al viento otra vez
Ты бьёшь в колокола, разнося звон по ветру,
De nuevo me envías al destierro
Снова отправляешь меня в изгнание,
Pero el deseo no calma mi sed
Но желание не утоляет мою жажду,
Tengo la fuerza y voy a vencer
У меня есть сила, и я одержу победу.
Doblas las campanas al viento otra vez
Ты бьёшь в колокола, разнося звон по ветру,
De nuevo me envías al destierro
Снова отправляешь меня в изгнание,
Pero el deseo no calma mi sed
Но желание не утоляет мою жажду,
Tengo la fuerza y voy a vencer
У меня есть сила, и я одержу победу.





Writer(s): Nicolas Hierro Cano


Attention! Feel free to leave feedback.