Lyrics and translation Saratoga - estrellas las del cielo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
estrellas las del cielo
Звёзды на небе
A
miles
de
hombres,
mujeres
y
niños
Тысячам
мужчин,
женщин
и
детей
El
destino
les
juega
una
mala
pasada
Судьба
преподносит
неприятный
сюрприз.
Solo
el
deseo
de
que
esto
se
acabe
Только
желание,
чтобы
это
закончилось,
Mantiene
la
llama
encendida
una
vez
más
Поддерживает
пламя
еще
раз.
Horrores
que
brotan
del
árbol
del
odio
Ужасы,
произрастающие
с
древа
ненависти,
Congelan
miradas
absurdas
en
este
milenio
Замораживают
бессмысленные
взгляды
в
этом
тысячелетии.
Les
roban
el
alma,
destrozan
sus
vidas
Они
крадут
души,
разрушают
жизни,
Es
un
juego
macabro,
ya
empiezo
a
estar
harto
Это
макабрическая
игра,
я
начинаю
уставать.
¿Y
cuándo
acabará
toda
esta
farsa?
И
когда
закончится
весь
этот
фарс?
No
sé
qué
quieren
demostrarnos
Я
не
знаю,
что
они
хотят
нам
доказать.
Estrellas,
las
del
cielo,
el
verde,
el
del
campo
Звезды
на
небе,
зелень
на
поле,
El
Genio,
el
de
Aladino
y
el
cuerpo,
el
de
la
mujer
Джин
из
лампы
Аладдина
и
тело
женщины.
El
gas
en
la
cerveza,
un
refugio
en
los
colegas
Газ
в
пиве,
убежище
в
друзьях,
Que
se
acaben
hoy
las
guerras,
que
el
futuro
nos
esperará
Пусть
сегодня
закончатся
войны,
пусть
будущее
ждет
нас.
Hablo
dormido
y
mi
almohada
contesta
Я
говорю
во
сне,
и
моя
подушка
отвечает,
Ella
llora
en
mis
sueños
contando
tragedias
Она
плачет
в
моих
снах,
рассказывая
о
трагедиях.
Abro
los
ojos,
enciendo
la
luz
Я
открываю
глаза,
включаю
свет,
En
mi
cerebro
resuenan
tambores
de
guerra
В
моем
мозгу
звучат
барабаны
войны.
No
entiendo
nada,
no
puedo
creer
Я
ничего
не
понимаю,
я
не
могу
поверить,
Que
la
historia
se
repita
una
y
otra
vez
Что
история
повторяется
снова
и
снова.
Un
tiempo
pasado
que
no
fue
mejor
Прошлое,
которое
не
было
лучше,
Levanta
un
velo
de
miedo
que
me
hace
temblar
Поднимает
завесу
страха,
которая
заставляет
меня
дрожать.
¿Y
cuándo
acabará
toda
esta
farsa?
И
когда
закончится
весь
этот
фарс?
No
sé
qué
quieren
demostrarnos
Я
не
знаю,
что
они
хотят
нам
доказать.
Estrellas,
las
del
cielo,
el
verde,
el
del
campo
Звезды
на
небе,
зелень
на
поле,
El
Genio,
el
de
Aladino
y
el
cuerpo,
el
de
la
mujer
Джин
из
лампы
Аладдина
и
тело
женщины.
El
gas
en
la
cerveza,
un
refugio
en
los
colegas
Газ
в
пиве,
убежище
в
друзьях,
Que
se
acaben
hoy
las
guerras,
que
el
futuro
nos
esperará
Пусть
сегодня
закончатся
войны,
пусть
будущее
ждет
нас.
Estrellas,
las
del
cielo,
el
verde,
el
del
campo
Звезды
на
небе,
зелень
на
поле,
El
Genio,
el
de
Aladino
y
el
cuerpo,
el
de
la
mujer
Джин
из
лампы
Аладдина
и
тело
женщины.
El
gas
en
la
cerveza,
un
refugio
en
los
colegas
Газ
в
пиве,
убежище
в
друзьях,
Que
se
acaben
hoy
las
guerras,
que
el
futuro
nos
esperará
Пусть
сегодня
закончатся
войны,
пусть
будущее
ждет
нас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicolas Del Hierro Cano
Attention! Feel free to leave feedback.