Saratoga - Maldito Corazón - translation of the lyrics into German

Maldito Corazón - Saratogatranslation in German




Maldito Corazón
Verdammtes Herz
Maldito corazón
Verdammtes Herz
Bebes de mi dolor
Du trinkst von meinem Schmerz
Sueñas con destruir
Du träumst davon zu zerstören
Todo lo bueno que hay en
Alles Gute, das in mir ist
Otra vez las nubes vienen negras
Wieder ziehen die Wolken schwarz auf
Derrotando al sol que se apagó
Besiegen die Sonne, die erlosch
Hoy mil pueblos lloran su desdicha
Heute beweinen tausend Dörfer ihr Unglück
Hoy la ciudad blanca enmudeció
Heute verstummte die weiße Stadt
Hemos suplicado de rodillas
Wir haben auf Knien gefleht
Vimos mutilada nuestra voz
Wir sahen unsere Stimme verstümmelt
Nadie bailará jamás la danza
Niemand wird jemals den Tanz tanzen
La tormenta ahora es huracán
Der Sturm ist jetzt ein Hurrikan
Maldito corazón
Verdammtes Herz
Bebes de mi dolor
Du trinkst von meinem Schmerz
Sueñas con destruir
Du träumst davon zu zerstören
Todo lo bueno que hay en
Alles Gute, das in mir ist
Instinto animal
Tierischer Instinkt
Dictas la cuenta atrás
Du diktierst den Countdown
Calmas tu sed de mal
Du stillst deinen Durst nach Bösem
En el infierno están, esperarán
In der Hölle sind sie, sie werden warten
Los misiles son las dentelladas
Die Raketen sind die Bisse
Flores muertas surgen sobre el mar
Tote Blumen tauchen auf dem Meer auf
Mar de arena, llantos y ceniza
Meer aus Sand, Tränen und Asche
Mar de olvido, mar de soledad
Meer des Vergessens, Meer der Einsamkeit
¿Quién bebió del vino más amargo?
Wer trank vom bittersten Wein?
Luego, se ocultó en la oscuridad
Dann verbarg er sich in der Dunkelheit
¿Qué hay detrás del loco visionario?
Was steckt hinter dem verrückten Visionär?
¿Qué se esconde tras la tempestad?
Was verbirgt sich hinter dem Unwetter?
Maldito corazón
Verdammtes Herz
Bebes de mi dolor
Du trinkst von meinem Schmerz
Sueñas con destruir
Du träumst davon zu zerstören
Todo lo bueno que hay en
Alles Gute, das in mir ist
Instinto animal
Tierischer Instinkt
Dictas la cuenta atrás
Du diktierst den Countdown
Calmas tu sed de mal
Du stillst deinen Durst nach Bösem
En el infierno están, esperarán
In der Hölle sind sie, sie werden warten
(Encadenado a tu piel) Encadenado a tu piel
(An deine Haut gekettet) An deine Haut gekettet
(El diablo va) El diablo va, te guiará
(Der Teufel geht) Der Teufel geht, er wird dich führen
(Déjale hacer) Déjale hacer, él cuidará de ti
(Lass ihn machen) Lass ihn machen, er wird auf dich aufpassen
Realizarás su voluntad
Du wirst seinen Willen erfüllen
Vi brillar banderas victoriosas
Ich sah siegreiche Fahnen glänzen
Vi reír al nuevo emperador
Ich sah den neuen Kaiser lachen
Vi llorando ángeles sin techo
Ich sah obdachlose Engel weinen
Vi gritar su desesperación
Ich sah sie ihre Verzweiflung schreien
Ya no habrá jamás mil y una noches
Es wird niemals mehr Tausendundeine Nacht geben
El jardín secreto se secó
Der geheime Garten ist vertrocknet
Caen del cielo lágrimas de fuego
Vom Himmel fallen Tränen aus Feuer
Tiembla el suelo, todo terminó
Der Boden bebt, alles ist vorbei
Maldito corazón
Verdammtes Herz
Bebes de mi dolor
Du trinkst von meinem Schmerz
Sueñas con destruir
Du träumst davon zu zerstören
Todo lo bueno que hay en
Alles Gute, das in mir ist
Instinto animal
Tierischer Instinkt
Dictas la cuenta atrás
Du diktierst den Countdown
Calmas tu sed de mal
Du stillst deinen Durst nach Bösem
En el infierno están, esperarán
In der Hölle sind sie, sie werden warten
Encadenado a tu
Gekettet an dein
Maldito corazón (Otra vez las nubes vienen negras)
Verdammtes Herz (Wieder ziehen die Wolken schwarz auf)
Bebes de mi dolor (Derrotando al sol que se apagó)
Du trinkst von meinem Schmerz (Besiegen die Sonne, die erlosch)
Sueñas con destruir (Hoy, mil pueblos lloran su desdicha)
Du träumst davon zu zerstören (Heute beweinen tausend Dörfer ihr Unglück)
Todo lo bueno que hay en (Hoy la ciudad blanca enmudeció)
Alles Gute, das in mir ist (Heute verstummte die weiße Stadt)
Instinto animal (Hemos suplicado de rodillas)
Tierischer Instinkt (Wir haben auf Knien gefleht)
Dictas la cuenta atrás (Vimos mutilada nuestra voz)
Du diktierst den Countdown (Wir sahen unsere Stimme verstümmelt)
Calmas tu sed de mal (Nadie bailará jamás la danza)
Du stillst deinen Durst nach Bösem (Niemand wird jemals den Tanz tanzen)
En el infierno están, esperarán (La tormenta ahora es huracán)
In der Hölle sind sie, sie werden warten (Der Sturm ist jetzt ein Hurrikan)
Maldito corazón (Los misiles son las dentelladas)
Verdammtes Herz (Die Raketen sind die Bisse)
Bebes de mi dolor (Flores muertas surgen sobre el mar)
Du trinkst von meinem Schmerz (Tote Blumen tauchen auf dem Meer auf)
Sueñas con destruir (Mar de arena, llantos y ceniza)
Du träumst davon zu zerstören (Meer aus Sand, Tränen und Asche)
Todo lo bueno que hay en (Mar de olvido, mar de soledad)
Alles Gute, das in mir ist (Meer des Vergessens, Meer der Einsamkeit)
Instinto animal (¿Quién bebió del vino más amargo?
Tierischer Instinkt (Wer trank vom bittersten Wein?)
Dictas la cuenta atrás (Luego se ocultó en la oscuridad)
Du diktierst den Countdown (Dann verbarg er sich in der Dunkelheit)
Calmas tu sed de mal (¿Qué hay detrás del loco visionario?)
Du stillst deinen Durst nach Bösem (Was steckt hinter dem verrückten Visionär?)
En el infierno están, esperarán (¿Qué se esconde tras la tempestad?)
In der Hölle sind sie, sie werden warten (Was verbirgt sich hinter dem Unwetter?)





Writer(s): Bustamante Marcos Daniel, Ledesma Juan Ramon, Rios Epifanio Antonio


Attention! Feel free to leave feedback.