Saratoga - Quizá el Sol No Saldrá - translation of the lyrics into German

Quizá el Sol No Saldrá - Saratogatranslation in German




Quizá el Sol No Saldrá
Vielleicht wird die Sonne nicht aufgehen
Saber que es difícil hoy hablar
Zu wissen, dass es heute schwer ist zu sprechen
Sin ver que el planeta explotará
Ohne zu sehen, dass der Planet explodieren wird
La energía que le hizo crecer
Die Energie, die ihn wachsen ließ
No existirá
Wird nicht existieren
Dolor al ver un bosque arder
Schmerz, einen Wald brennen zu sehen
Horror por ver tu final
Schrecken, dein Ende zu sehen
Querer sentir esa razón
Diesen Grund fühlen wollen
Al ver que se pudre en tu interior
Wenn man sieht, wie es in deinem Inneren verrottet
No permitir que te pueda afectar
Nicht zulassen, dass es dich beeinflussen kann
Debes seguir
Du musst weitermachen
Mirar el mar, negro está
Das Meer ansehen, es ist schwarz
Creer en ti jamás
Niemals an dich glauben
Mañana quizá el sol no saldrá
Morgen wird die Sonne vielleicht nicht aufgehen
Si el águila dejara de volar
Wenn der Adler aufhören würde zu fliegen
Se que el recuerdo perdurará
Ich weiß, dass die Erinnerung bleiben wird
Y todo el dolor nos atrapará
Und all der Schmerz wird uns einholen
Sufrir por tener que soportar
Leiden, weil man ertragen muss
Llorar por tener que aguantar
Weinen, weil man aushalten muss
Cuando la vida se apaga ante ti
Wenn das Leben vor dir erlischt
Algo que hacer
Etwas zu tun
Luchar, vencer y no rendir
Kämpfen, siegen und nicht aufgeben
Dejar atrás el mal
Das Böse hinter sich lassen
Mañana quizá el sol no saldrá
Morgen wird die Sonne vielleicht nicht aufgehen
Si el águila dejara de volar
Wenn der Adler aufhören würde zu fliegen
Se que el recuerdo perdurará
Ich weiß, dass die Erinnerung bleiben wird
Y todo el dolor nos atrapará
Und all der Schmerz wird uns einholen
La tierra se agotó
Die Erde ist erschöpft
Un planeta oscuro sin aire, sin agua, sin luz
Ein dunkler Planet ohne Luft, ohne Wasser, ohne Licht
Gracias a la humanidad, ¡Ja, ja, ja!
Dank der Menschheit, Ha, ha, ha!
Luchar, vencer, no rendir
Kämpfen, siegen, nicht aufgeben
Dejar atrás el mal
Das Böse hinter sich lassen
Mañana quizá el sol no saldrá
Morgen wird die Sonne vielleicht nicht aufgehen
Si el águila dejara de volar
Wenn der Adler aufhören würde zu fliegen
Se que el recuerdo perdurará
Ich weiß, dass die Erinnerung bleiben wird
Y todo el dolor nos atrapará
Und all der Schmerz wird uns einholen
Mañana quizá el sol no saldrá
Morgen wird die Sonne vielleicht nicht aufgehen
Si el águila dejara de volar
Wenn der Adler aufhören würde zu fliegen
Se que el recuerdo perdurará
Ich weiß, dass die Erinnerung bleiben wird
Y todo el dolor nos atrapará, ¡Yeah!
Und all der Schmerz wird uns einholen, Yeah!





Writer(s): Nicolas Hierro Cano


Attention! Feel free to leave feedback.