Lyrics and translation Saratoga - Ratas
Han
cambiado
su
forma
de
hablar
Они
стали
говорить
по-другому.
Ahora
van
de
legal
Теперь
они
притворяются
правовыми.
Visten
bien,
esconden
la
piel
Они
хорошо
одеты,
прячут
свою
шкуру,
Pero
huelen
fatal
Но
от
них
ужасно
пахнет.
Ocultan
su
identidad
Они
скрывают
свою
личность.
Es
falsa
su
amistad
Их
дружба
ненастоящая.
No
esperes
más
Не
жди
больше.
Escapa
(escapa)
Убегай
(убегай).
Aún
tienes
tiempo,
márchate
У
тебя
еще
есть
время,
уходи.
Cambia
de
nombre
y
dirección
Смени
свое
имя
и
адрес
Yo
iré
a
tu
lado,
siempre
Я
всегда
буду
с
тобой.
Ratas
(ratas)
Крысы
(крысы).
De
las
cloacas
hasta
aquí
С
канализации
до
сюда.
No
tardarán
mucho
en
venir
Они
скоро
придут.
Plaga
que
nunca
cesa,
no
Проклятье,
которое
никогда
не
заканчивается,
нет.
La
peste
llegó
Пришла
чума.
Tiempo
atrás,
te
hicieron
creer
Давным-давно
они
заставили
тебя
поверить
Que
su
apoyo
era
fiel
Что
они
будут
преданны.
Hoy
se
ríen,
tendrás
que
aguantar
Сегодня
они
будут
смеяться,
и
тебе
придется
терпеть
Y
el
orgullo
tragar
И
проглотить
свою
гордость.
Tu
esfuerzo
no
se
escuchó
Твои
усилия
остались
незамеченными.
Tu
música
murió
Твоя
музыка
умерла.
No
esperes
más
Не
жди
больше.
Escapa
(escapa)
Убегай
(убегай).
Aún
tienes
tiempo,
márchate
У
тебя
еще
есть
время,
уходи.
Cambia
de
nombre
y
dirección
Смени
свое
имя
и
адрес
Yo
iré
a
tu
lado,
siempre
Я
всегда
буду
с
тобой.
Ratas
(ratas)
Крысы
(крысы).
De
las
cloacas
hasta
aquí
С
канализации
до
сюда.
No
tardarán
mucho
en
venir
Они
скоро
придут.
Plaga
que
nunca
cesa,
no
Проклятье,
которое
никогда
не
заканчивается,
нет.
La
peste
llegó
Пришла
чума.
Escapa
(escapa)
Убегай
(убегай).
Aún
tienes
tiempo,
márchate
У
тебя
еще
есть
время,
уходи.
Cambia
de
nombre
y
dirección
Смени
свое
имя
и
адрес
Yo
iré
a
tu
lado,
siempre
Я
всегда
буду
с
тобой.
Ratas
(ratas)
Крысы
(крысы).
De
las
cloacas
hasta
aquí
С
канализации
до
сюда.
No
tardarán
mucho
en
venir
Они
скоро
придут.
Plaga
que
nunca
cesa,
no
Проклятье,
которое
никогда
не
заканчивается,
нет.
La
peste
llegó
Пришла
чума.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeronimo Ramiro Sanchez
Attention! Feel free to leave feedback.