Saratoga - Tu Nombre Mi Destino - translation of the lyrics into German

Tu Nombre Mi Destino - Saratogatranslation in German




Tu Nombre Mi Destino
Dein Name mein Schicksal
Vestida de azul, él cree que en sueños la oyó decir:
In Blau gekleidet, glaubt er, sie im Traum sagen gehört zu haben:
"Ya no puedo seguir, si no vienes yo voy a morir"
"Ich kann nicht weitermachen, wenn du nicht kommst, werde ich sterben"
Temió enloquecer
Er fürchtete, verrückt zu werden
Quien quiera que sea debe volver
Wer auch immer sie ist, sie muss zurückkehren
Impaciente esperó
Ungeduldig wartete er
Y de nuevo en la noche la vió
Und wieder in der Nacht sah er sie
"La música soy, adonde vayas estoy"
"Ich bin die Musik, wohin du auch gehst, bin ich"
Su voz se quebró
Ihre Stimme brach
Pero antes la prometió
Aber davor versprach er ihr
Sí, yo recorreré caminos, ríos cruzaré
Ja, ich werde Wege gehen, Flüsse überqueren
Es tu nombre mi destino
Dein Name ist mein Schicksal
Y ella dijo:
Und sie sagte:
"Existe un país donde mi nombre se masacró
"Es gibt ein Land, wo mein Name massakriert wurde
"La cultura acabó, lentamente desapareció"
"Die Kultur endete, langsam verschwand sie"
"La radio cambió, corrupta se vende, no hay solución"
"Das Radio änderte sich, korrupt verkauft es sich, es gibt keine Lösung"
"La basura surgió"
"Der Schund kam auf"
"Hasta el aire se contaminó"
"Sogar die Luft wurde verschmutzt"
"No hay nada peor que ver la televisión"
"Es gibt nichts Schlimmeres, als fernzusehen"
"Tendrás ante ti el triunfo de la mediocridad"
"Du wirst vor dir den Triumph der Mittelmäßigkeit haben"
Yo recorreré caminos, ríos cruzaré
Ich werde Wege gehen, Flüsse überqueren
Es tu nombre mi destino, no te fallaré
Dein Name ist mein Schicksal, ich werde dich nicht im Stich lassen
quien luchará conmigo, otros como yo
Ich weiß, wer mit mir kämpfen wird, andere wie ich
Esperando tu regreso, viven presos, no
Wartend auf deine Rückkehr, leben sie gefangen, nein
Desde la oscuridad
Aus der Dunkelheit
Nuestras canciones pelearán
Werden unsere Lieder kämpfen
Espíritu de libertad
Geist der Freiheit
Tú, ¿De qué lado estás tú?
Du, auf welcher Seite stehst du?
Si aún dudas de mí, observa a tu alrededor
Wenn du noch an mir zweifelst, schau dich um
Tendrás ante ti el fruto de tantos años de mentiras
Du wirst vor dir die Frucht so vieler Jahre Lügen haben
Si, yo recorreré caminos, ríos cruzaré
Ja, ich werde Wege gehen, Flüsse überqueren
Es tu nombre mi destino, no te fallaré
Dein Name ist mein Schicksal, ich werde dich nicht im Stich lassen
quien luchará conmigo, otros como yo
Ich weiß, wer mit mir kämpfen wird, andere wie ich
Esperando tu regreso, viven presos, no
Wartend auf deine Rückkehr, leben sie gefangen, nein
Si, yo recorreré caminos, ríos cruzaré
Ja, ich werde Wege gehen, Flüsse überqueren
Es tu nombre mi destino, no te fallaré
Dein Name ist mein Schicksal, ich werde dich nicht im Stich lassen
quien luchará conmigo, otros como yo
Ich weiß, wer mit mir kämpfen wird, andere wie ich
Esperando tu regreso, viven presos, no
Wartend auf deine Rückkehr, leben sie gefangen, nein





Writer(s): Jeronimo Ramiro Sanchez


Attention! Feel free to leave feedback.