Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Nombre Mi Destino
Dein Name mein Schicksal
Vestida
de
azul,
él
cree
que
en
sueños
la
oyó
decir:
In
Blau
gekleidet,
glaubt
er,
sie
im
Traum
sagen
gehört
zu
haben:
"Ya
no
puedo
seguir,
si
no
vienes
yo
voy
a
morir"
"Ich
kann
nicht
weitermachen,
wenn
du
nicht
kommst,
werde
ich
sterben"
Temió
enloquecer
Er
fürchtete,
verrückt
zu
werden
Quien
quiera
que
sea
debe
volver
Wer
auch
immer
sie
ist,
sie
muss
zurückkehren
Impaciente
esperó
Ungeduldig
wartete
er
Y
de
nuevo
en
la
noche
la
vió
Und
wieder
in
der
Nacht
sah
er
sie
"La
música
soy,
adonde
tú
vayas
estoy"
"Ich
bin
die
Musik,
wohin
du
auch
gehst,
bin
ich"
Su
voz
se
quebró
Ihre
Stimme
brach
Pero
antes
la
prometió
Aber
davor
versprach
er
ihr
Sí,
yo
recorreré
caminos,
ríos
cruzaré
Ja,
ich
werde
Wege
gehen,
Flüsse
überqueren
Es
tu
nombre
mi
destino
Dein
Name
ist
mein
Schicksal
Y
ella
dijo:
Und
sie
sagte:
"Existe
un
país
donde
mi
nombre
se
masacró
"Es
gibt
ein
Land,
wo
mein
Name
massakriert
wurde
"La
cultura
acabó,
lentamente
desapareció"
"Die
Kultur
endete,
langsam
verschwand
sie"
"La
radio
cambió,
corrupta
se
vende,
no
hay
solución"
"Das
Radio
änderte
sich,
korrupt
verkauft
es
sich,
es
gibt
keine
Lösung"
"La
basura
surgió"
"Der
Schund
kam
auf"
"Hasta
el
aire
se
contaminó"
"Sogar
die
Luft
wurde
verschmutzt"
"No
hay
nada
peor
que
ver
la
televisión"
"Es
gibt
nichts
Schlimmeres,
als
fernzusehen"
"Tendrás
ante
ti
el
triunfo
de
la
mediocridad"
"Du
wirst
vor
dir
den
Triumph
der
Mittelmäßigkeit
haben"
Yo
recorreré
caminos,
ríos
cruzaré
Ich
werde
Wege
gehen,
Flüsse
überqueren
Es
tu
nombre
mi
destino,
no
te
fallaré
Dein
Name
ist
mein
Schicksal,
ich
werde
dich
nicht
im
Stich
lassen
Sé
quien
luchará
conmigo,
otros
como
yo
Ich
weiß,
wer
mit
mir
kämpfen
wird,
andere
wie
ich
Esperando
tu
regreso,
viven
presos,
no
Wartend
auf
deine
Rückkehr,
leben
sie
gefangen,
nein
Desde
la
oscuridad
Aus
der
Dunkelheit
Nuestras
canciones
pelearán
Werden
unsere
Lieder
kämpfen
Espíritu
de
libertad
Geist
der
Freiheit
Tú,
¿De
qué
lado
estás
tú?
Du,
auf
welcher
Seite
stehst
du?
Si
aún
dudas
de
mí,
observa
a
tu
alrededor
Wenn
du
noch
an
mir
zweifelst,
schau
dich
um
Tendrás
ante
ti
el
fruto
de
tantos
años
de
mentiras
Du
wirst
vor
dir
die
Frucht
so
vieler
Jahre
Lügen
haben
Si,
yo
recorreré
caminos,
ríos
cruzaré
Ja,
ich
werde
Wege
gehen,
Flüsse
überqueren
Es
tu
nombre
mi
destino,
no
te
fallaré
Dein
Name
ist
mein
Schicksal,
ich
werde
dich
nicht
im
Stich
lassen
Sé
quien
luchará
conmigo,
otros
como
yo
Ich
weiß,
wer
mit
mir
kämpfen
wird,
andere
wie
ich
Esperando
tu
regreso,
viven
presos,
no
Wartend
auf
deine
Rückkehr,
leben
sie
gefangen,
nein
Si,
yo
recorreré
caminos,
ríos
cruzaré
Ja,
ich
werde
Wege
gehen,
Flüsse
überqueren
Es
tu
nombre
mi
destino,
no
te
fallaré
Dein
Name
ist
mein
Schicksal,
ich
werde
dich
nicht
im
Stich
lassen
Sé
quien
luchará
conmigo,
otros
como
yo
Ich
weiß,
wer
mit
mir
kämpfen
wird,
andere
wie
ich
Esperando
tu
regreso,
viven
presos,
no
Wartend
auf
deine
Rückkehr,
leben
sie
gefangen,
nein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeronimo Ramiro Sanchez
Attention! Feel free to leave feedback.