Sarbel - Adinaton - translation of the lyrics into German

Adinaton - Sarbeltranslation in German




Adinaton
Unmöglich
Τι κι αν είναι ένα όνειρο ακριβό
Auch wenn es ein teurer Traum ist,
μαζί εμείς οι δύο, μαζί εσύ και 'γω
wir zwei zusammen, du und ich.
Ποιος σου είπε πως τέλειωσε εδώ
Wer hat dir gesagt, dass es hier vorbei ist?
τα μάτια σου άλλα λένε γι' αυτό κι εγώ τολμώ
Deine Augen sagen etwas anderes, deshalb wage ich es,
ξανά μαζί με σένα για πάντα
wieder mit dir zusammen zu sein, für immer.
Αδύνατον εγώ να σε ξεχάσω
Unmöglich, dich zu vergessen.
Αδύνατον τη σκέψη σου ν' αλλάξω
Unmöglich, meine Gedanken an dich zu ändern.
με μάτια ανοικτά με βρίσκει πάλι το πρωί
Mit offenen Augen findet mich wieder der Morgen.
Η σκέψη σου καθόλου δε μ' αφήνει
Dein Gedanke lässt mich überhaupt nicht los,
κι η ελπίδα μου σαν άστρο τρεμοσβήνει
und meine Hoffnung flackert wie ein Stern.
Σ' έκλεισα για πάντα στην καρδιά μου να 'σαι εκεί
Ich habe dich für immer in meinem Herzen eingeschlossen, damit du dort bist,
για πάντα να 'σαι εκεί
für immer dort bist.
Λόγια φεύγουν και έρχονται ξανά
Worte kommen und gehen wieder,
χαμένες υποσχέσεις σε όνειρα πολλά
verlorene Versprechen in vielen Träumen.
κι όμως πάντα ήσουν δίπλα μου μαζί
Und doch warst du immer an meiner Seite,
καρδιά μου ξεκλειδώνεις ότι έχεις να μου πεις
mein Herz, du offenbarst mir alles, was du zu sagen hast,
ξανά μαζί με σένα για πάντα
wieder mit dir zusammen, für immer.
Αδύνατον εγώ να σε ξεχάσω
Unmöglich, dich zu vergessen.
Αδύνατον τη σκέψη σου ν' αλλάξω
Unmöglich, meine Gedanken an dich zu ändern.
με μάτια ανοικτά με βρίσκει πάλι το πρωί
Mit offenen Augen findet mich wieder der Morgen.
Η σκέψη σου καθόλου δε μ' αφήνει
Dein Gedanke lässt mich überhaupt nicht los,
κι η ελπίδα μου σαν άστρο τρεμοσβήνει
und meine Hoffnung flackert wie ein Stern.
Σ' έκλεισα για πάντα στην καρδιά μου να 'σαι εκεί
Ich habe dich für immer in meinem Herzen eingeschlossen, damit du dort bist,
για πάντα να 'σαι εκεί
für immer dort bist.
Μόνο εσύ στις σκέψεις μου, στα όνειρα μου
Nur du in meinen Gedanken, in meinen Träumen.
Μόνο εσύ, μόνο εσύ δίπλα μου ξανά
Nur du, nur du wieder an meiner Seite.
Αδύνατον εγώ να σε ξεχάσω
Unmöglich, dich zu vergessen.
Αδύνατον τη σκέψη σου ν' αλλάξω
Unmöglich, meine Gedanken an dich zu ändern.
με μάτια ανοικτά με βρίσκει πάλι το πρωί
Mit offenen Augen findet mich wieder der Morgen.
Η σκέψη σου καθόλου δε μ' αφήνει
Dein Gedanke lässt mich überhaupt nicht los,
κι η ελπίδα μου σαν άστρο τρεμοσβήνει
und meine Hoffnung flackert wie ein Stern.
Σ' έκλεισα για πάντα στην καρδιά μου να 'σαι εκεί
Ich habe dich für immer in meinem Herzen eingeschlossen, damit du dort bist,
για πάντα να 'σαι εκεί
für immer dort bist.
Χαμένες υποσχέσεις σε όνειρα πολλά...
Verlorene Versprechen in vielen Träumen...





Writer(s): Dimitris Kontopoulos, Mihail Sfikas


Attention! Feel free to leave feedback.