Sarbel - Sahara - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sarbel - Sahara




Sahara
Сахара
Όλοι γύρω μου αδιάφορα περνάνε
Все вокруг меня проходят равнодушно,
οι καρδιές άλλες καρδιές δε συναντάνε
Сердца не встречают другие сердца,
και εσύ αμίλητη μπροστά σ' έναν καθρέφτη
А ты молчишь перед зеркалом,
δεν λυπάσαι τη ζωή μας που ξεπέφτει.
Тебе не жаль нашей жизни, которая катится вниз.
Όλα γύρω μου τα ίδια και τα ίδια
Все вокруг одно и то же,
καταλήγω στου μυαλού μου τα ταξίδια
Я отправляюсь в путешествия своего разума,
και εσύ μόνη σου μπροστά σε μια οθόνη
А ты одна перед экраном,
ψάχνεις ήλιους μες στο κρύο και το χιόνι.
Ищешь солнце среди холода и снега.
Αν χαθώ με τη λαχτάρα σε μια έρημο Σαχάρα
Если я потеряюсь с тоской в пустыне Сахара,
της αγάπης μου τη δίψα ποιος θα σβήσει.
Кто утолит жажду моей любви?
Μες τα μάτια σου ένας ήλιος ούτε εχθρός μου, ούτε φίλος
В твоих глазах солнце, ни враг, ни друг,
ξέρει αλήθεια πόσο σ' έχω αγαπήσει.
Знает ли оно, как сильно я тебя любил?
Αν χαθώ με τη λαχτάρα σε μια έρημο Σαχάρα
Если я потеряюсь с тоской в пустыне Сахара,
της αγάπης μου τη δίψα ποιος θα σβήσει.
Кто утолит жажду моей любви?
Μες τα μάτια σου ένας ήλιος ούτε εχθρός μου, ούτε φίλος
В твоих глазах солнце, ни враг, ни друг,
ξέρει αλήθεια πόσο σ' έχω αγαπήσει.
Знает ли оно, как сильно я тебя любил?
Όλοι γύρω μου σε θαύματα ελπίζουν
Все вокруг надеются на чудо,
την ζωή τους στο περίπου υπολογίζουν
Приблизительно рассчитывают свою жизнь,
κι είσαι μόνη και είμαι μόνος στο ίδιο σπίτι
А ты одинока, и я одинок в одном доме,
δυο ψυχές σε ακατοίκητο πλανήτη.
Две души на необитаемой планете.
Όλα γύρω μου εικόνες δίχως χρώμα
Все вокруг - бесцветные картины,
ρίχνει πάλι η μοναξιά μας δακρυγόνα
Наше одиночество снова бросает слезоточивый газ,
το κενό που μας χωρίζει μεγαλώνει
Пустота, разделяющая нас, растет,
και ο χρόνος που μας έμεινε τελειώνει.
И время, которое у нас осталось, подходит к концу.
Αν χαθώ με τη λαχτάρα σε μια έρημο Σαχάρα
Если я потеряюсь с тоской в пустыне Сахара,
της αγάπης μου τη δίψα ποιος θα σβήσει.
Кто утолит жажду моей любви?
Μες τα μάτια σου ένας ήλιος ούτε εχθρός μου, ούτε φίλος
В твоих глазах солнце, ни враг, ни друг,
ξέρει αλήθεια πόσο σ' έχω αγαπήσει.
Знает ли оно, как сильно я тебя любил?
Αν χαθώ με τη λαχτάρα σε μια έρημο Σαχάρα
Если я потеряюсь с тоской в пустыне Сахара,
της αγάπης μου τη δίψα ποιος θα σβήσει.
Кто утолит жажду моей любви?
Μες τα μάτια σου ένας ήλιος ούτε εχθρός μου, ούτε φίλος
В твоих глазах солнце, ни враг, ни друг,
ξέρει αλήθεια πόσο σ' έχω αγαπήσει.
Знает ли оно, как сильно я тебя любил?
Αν χαθώ με τη λαχτάρα σε μια έρημο Σαχάρα
Если я потеряюсь с тоской в пустыне Сахара,
της αγάπης μου τη δίψα ποιος θα σβήσει.
Кто утолит жажду моей любви?
Μες τα μάτια σου ένας ήλιος ούτε εχθρός μου, ούτε φίλος
В твоих глазах солнце, ни враг, ни друг,
ξέρει αλήθεια πόσο σ' έχω αγαπήσει.
Знает ли оно, как сильно я тебя любил?
Αν χαθώ με τη λαχτάρα σε μια έρημο Σαχάρα
Если я потеряюсь с тоской в пустыне Сахара,
της αγάπης μου τη δίψα ποιος θα σβήσει.
Кто утолит жажду моей любви?
Μες τα μάτια σου ένας ήλιος ούτε εχθρός μου, ούτε φίλος
В твоих глазах солнце, ни враг, ни друг,
ξέρει αλήθεια πόσο σ' έχω αγαπήσει.
Знает ли оно, как сильно я тебя любил?





Writer(s): Harmandas Tolis Apostolos


Attention! Feel free to leave feedback.