Sarcófago - Midnight Queen - translation of the lyrics into German

Midnight Queen - Sarcófagotranslation in German




Midnight Queen
Mitternachtskönigin
She was a simple girl, coming from a simple town
Sie war ein einfaches Mädchen, kam aus einer einfachen Stadt
Still a child she started to work
Noch als Kind begann sie zu arbeiten
She never had time for school
Sie hatte nie Zeit für die Schule
Had a boyfriend, young,
Hatte einen Freund, jung,
Unemployed, wasted and stoned
Arbeitslos, fertig und zugedröhnt
Expelled from home for moralistic reasons
Aus moralistischen Gründen von zu Hause verwiesen
She started to live with him
Sie begann, bei ihm zu leben
She was only 16, trying to live with misery
Sie war erst 16, versuchte, mit dem Elend zu leben
Day after day, wasting her life
Tag für Tag verschwendete sie ihr Leben
She decided to sell her body
Sie beschloss, ihren Körper zu verkaufen
Walking down corners and dark lanes
Lief an Straßenecken und in dunklen Gassen entlang
Night lights dazzles her mind
Nachtlichter blenden ihren Verstand
Crime and voilence on her way
Verbrechen und Gewalt auf ihrem Weg
Soon she was the queen of the night
Bald war sie die Königin der Nacht
(Chorus:)
(Refrain:)
Midnight queen, alone in the night
Mitternachtskönigin, allein in der Nacht
Always dreaming of better days
Immer träumend von besseren Tagen
Midnight queen, trying to survive
Mitternachtskönigin, versuchend zu überleben
But so many thorns on her way
Aber so viele Dornen auf ihrem Weg
Midnight queen, I'm sorry for you life,
Mitternachtskönigin, es tut mir leid um dein Leben,
For your sorrow, for your fate
Um deinen Kummer, um dein Schicksal
Midnight queen
Mitternachtskönigin
Dreaming of better days
Träumend von besseren Tagen
That will never come
Die niemals kommen werden
Another night has just begun
Eine weitere Nacht hat gerade begonnen
Into drugs and booze she throws herself
In Drogen und Alkohol stürzt sie sich
Trying to escape from reality
Versuchend, der Realität zu entfliehen
She won't escape
Sie wird nicht entkommen
Found in a motel room
Gefunden in einem Motelzimmer
Her sweet blood everywhere
Ihr süßes Blut überall
A few bucks on her body
Ein paar Dollar auf ihrem Körper
And around her neck
Und um ihren Hals
Tied with a dead know
Gebunden mit einem festen Knoten
Hang a lash
Hing eine Peitsche
(Chorus)
(Refrain)





Writer(s): Geraldo Minelli, Wagner Lamounier


Attention! Feel free to leave feedback.