Sardor Tairov - Hasrat - translation of the lyrics into Russian

Hasrat - Sardor Tairovtranslation in Russian




Hasrat
Тоска
Mana hanuz bo'z ko'zlarimni bir hijron to'sar
Мои глаза до сих пор застилает пелена разлуки
Yoki umrim chog'im har dam bu dardlar bezar
Или вся жизнь моя вечно полна этой боли, надоело
Yod-u fikrim ne zamonki, o'tlarga solib
Память и мысли, когда же, в огонь их бросив
Sevgidan kelgan a'lamlar bag'rimni ezar
Страдания от любви сжимают мою грудь
Bilmadim qay bir fursat begonalar bo'ldi u yor
Не знал, по какой причине та возлюбленная стала чужой
Bilmadim qay bir xato ayriliqqa etdi duchor
Не знал, какая ошибка привела к разлуке
Bilmadim sevgi aybmi yo sevgan dilmi gunohkor
Не знал, виновна ли любовь или влюблённое сердце
Bilmadim, bilolmadim, bilganim shu begona yor!
Не знал, не ведал, знаю лишь чужая возлюбленная!
Hasratim bor, ko'ksim uzra bu dardim talay
Есть тоска, на груди моей боль безмерна
Yor mani ayro, ayro etdi, na qilay?
Возлюбленная разлучила меня, что же делать?
Ket dedi hayotimdan, men ham ketdim jim indamay
Сказала уйти из жизни моей, и я ушёл молча
Boshimni qayga uray, dilga davo kimdan so'ray?
Куда голову преклоню, у кого душе искать исцеленья?
Hasratim bor, ko'ksim uzra bu dardim talay
Есть тоска, на груди моей боль безмерна
Yor mani ayro, ayro etdi, na qilay?
Возлюбленная разлучила меня, что же делать?
Ket dedi hayotimdan, men ham ketdim jim indamay
Сказала уйти из жизни моей, и я ушёл молча
Boshimni qayga uray, dilga davo kimdan so'ray?
Куда голову преклоню, у кого душе искать исцеленья?
Ne dard bu, darmoni hijron, dilni qiynar har on, oh yomon
Что за боль, лекарство от разлуки, душу мучит каждое мгновенье, о, как тяжко
Ne g'am bu, farmoni armon, dilni qiynar har on begumon
Что за грусть, приказ тоски, душу мучит каждое мгновенье, без сомненья
Kundan kun qiynar hijron, yor, vasling endi armon
С каждым днём разлука мучит, возлюбленная, твой образ ныне мечта
Bir lahza endi seni ko'rmoqqa yo'qdir imkon
Хоть на миг тебя увидеть нет возможности
Ko'ksimda hijron dardi, qaylarda bo'lma mayli, bo'l omon, bo'l omon
В груди боль разлуки, где б ты ни была, будь здорова, будь невредима
Hasratim bor, ko'ksim uzra bu dardim talay
Есть тоска, на груди моей боль безмерна
Yor mani ayro, ayro etdi, na qilay?
Возлюбленная разлучила меня, что же делать?
Ket dedi hayotimdan, men ham ketdim jim indamay
Сказала уйти из жизни моей, и я ушёл молча
Boshimni qayga uray, dilga davo kimdan so'ray?
Куда голову преклоню, у кого душе искать исцеленья?
Hasratim bor, ko'ksim uzra bu dardim talay
Есть тоска, на груди моей боль безмерна
Yor mani ayro, ayro etdi, na qilay?
Возлюбленная разлучила меня, что же делать?
Ket dedi hayotimdan, men ham ketdim jim indamay
Сказала уйти из жизни моей, и я ушёл молча
Boshimni qayga uray, dilga davo kimdan so'ray?
Куда голову преклоню, у кого душе искать исцеленья?






Attention! Feel free to leave feedback.