Lyrics and translation Sargentorap - Fue una Discucion Mas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fue una Discucion Mas
Это был просто еще один спор
Con
el
MC
Davo
(yeah)
С
MC
Davo
(да)
Sargentorap
(sí,
sí)
Sargentorap
(да,
да)
Fetema
Studio
(a
huevo)
Fetema
Studio
(точно)
Esperando
lo
que
venga
(sale)
Жду,
что
будет
(выходит)
Fue
solo
una
discusión
más
Это
был
просто
еще
один
спор
No
es
que
quiera
terminar
Не
то
чтобы
я
хотел
закончить
Corazón
saturado
sin
pensar
Сердце
переполнено,
мысли
не
идут
Sabes
que
todo
va
a
restaurarse
Ты
знаешь,
что
все
восстановится
De
la
noche
a
la
mañana,
no
se
deja
de
amar(ahí
va)
В
одночасье,
любовь
не
уходит
(вот
так)
La
furia
hace
corto
circuito
entre
el
corazón
y
la
mente
Ярость
вызывает
короткое
замыкание
между
сердцем
и
разумом
No
se
trata
de
cortar
y
regresar
al
día
siguiente,
lo
sabemos
Речь
не
о
том,
чтобы
расстаться
и
вернуться
на
следующий
день,
мы
это
знаем
Aunque
siempre
suele
pasar
Хотя
это
всегда
происходит
Es
difícil
eso
de
perder,
pero
aún
más
el
aceptar
Трудно
проигрывать,
но
еще
труднее
принять
Te
puedo
decir
un
"no
me
vuelvas
a
llamar"
Я
могу
сказать
тебе
"не
звони
мне
больше"
Un
"no
me
vuelvas
buscar",
un
"no
te
quiero
escuchar
más"
"Не
ищи
меня
больше",
"не
хочу
тебя
больше
слышать"
Pero,
aparte
de
amar,
el
enojo
te
deja
ciego
Но,
помимо
любви,
гнев
делает
тебя
слепым
No
hay
nada
peor
que
sentir
la
casa
sola
cuando
llego
Нет
ничего
хуже,
чем
чувствовать
дом
пустым,
когда
я
прихожу
Me
comporto
más
extraño
que
tu
alucine
Я
веду
себя
страннее,
чем
твои
галлюцинации
Más
vacío
que
mi
cartera
después
de
llevarte
a
cenar
y
al
cine
Более
пустой,
чем
мой
кошелек
после
того,
как
я
сводил
тебя
на
ужин
и
в
кино
Juntos
hasta
quedar
sin
destino
Вместе,
пока
не
останется
места
назначения
Tus
llamadas
no
llegan,
tal
vez
se
perdieron
en
el
camino
Твои
звонки
не
доходят,
возможно,
они
потерялись
по
дороге
Me
enseñaste
a
gastar
lo
necesario
y
a
ahorrar
Ты
научила
меня
тратить
необходимое
и
экономить
Te
conocí
un
día,
te
invite
a
mi
suerte
a
pasear
Я
встретил
тебя
однажды,
пригласил
твою
удачу
на
прогулку
Pienso
que
estaba
escrito
ese
accidente
Я
думаю,
эта
случайность
была
предначертана
Para
amarte
y
hacerte
sentir
más
protegida
que
el
presidente
Чтобы
любить
тебя
и
заставить
тебя
чувствовать
себя
более
защищенной,
чем
президент
Que
me
digan
"está
pensando
en
ti"
cuando
estornudo
Пусть
мне
говорят
"она
думает
о
тебе",
когда
я
чихаю
Quiero
seguir
molestándote
más
que
una
crew
de
sancudos
Я
хочу
продолжать
надоедать
тебе
больше,
чем
рой
комаров
Me
la
he
pasado
agüitado
casi
todo
el
día
Я
грустил
почти
весь
день
Discutir
contigo
es
estar
contra
la
autoridad
de
un
policía
Спорить
с
тобой
- это
идти
против
власти
полицейского
Aunque
encontré
en
tus
ojos
la
paz
que
nos
brinda
Dios
Хотя
я
нашел
в
твоих
глазах
мир,
который
дает
нам
Бог
Vi
el
reflejo
de
una
tranquilidad
en
tus
labios
con
gloss
Я
увидел
отражение
спокойствия
на
твоих
губах
с
блеском
No
es
justo
ni
hace
falta
mandar
lo
nuestro
al
caño
Несправедливо
и
нет
необходимости
отправлять
наше
в
трубу
Vivamos
cien
veces
más
juntos
las
cuatro
estaciones
del
año
Давай
проживем
вместе
все
четыре
времени
года
сто
раз
Fue
solo
una
discusión
más
Это
был
просто
еще
один
спор
No
es
que
quiera
terminar
Не
то
чтобы
я
хотел
закончить
Corazón
saturado
sin
pensar
Сердце
переполнено,
мысли
не
идут
Sabes
que
todo
va
a
restaurarse
Ты
знаешь,
что
все
восстановится
De
la
noche
a
la
mañana,
no
se
deja
de
amar
В
одночасье,
любовь
не
уходит
Fue
una
discusión
más,
me
siento
mal
como
persona
Это
был
еще
один
спор,
я
чувствую
себя
плохо
как
человек
Yo
sé
cómo
funciona
cuando
el
cerebro
traiciona
Я
знаю,
как
это
работает,
когда
мозг
предает
La
costumbre,
pelear
sin
sentir,
no
quiero
discutir
Привычка,
драться
без
чувств,
я
не
хочу
спорить
Y
es
absurdo
que
para
estar
bien
te
tenga
que
mentir
И
это
абсурд,
что
для
того,
чтобы
быть
хорошо,
я
должен
лгать
тебе
Jamás
dejaré
de
ser
el
hombre
al
que
tú
amas
Я
никогда
не
перестану
быть
тем
мужчиной,
которого
ты
любишь
Discusión,
vienes
y
vas,
tú
por
quien
siento
algo
más
Спор,
ты
приходишь
и
уходишь,
ты
та,
к
кому
я
чувствую
нечто
большее
Conozco
tus
mentiras,
conoces
las
medidas
Я
знаю
твою
ложь,
ты
знаешь
меру
Y
sabes
que
es
mentira
el
"¡no
quiero
verte
jamás!"
И
ты
знаешь,
что
"я
не
хочу
тебя
больше
видеть!"
- это
ложь
Afónico,
gritar
como
loco
me
deja
ronco
Охрипший,
кричать
как
сумасшедший
делает
меня
хриплым
Discutir
contigo
me
tiene
hasta
el
tronco
Спорить
с
тобой
доводит
меня
до
ручки
Estar
mal
no
ayuda
en
nada,
¿entiendes
lo
que
digo?
Быть
в
плохом
состоянии
ничем
не
помогает,
ты
понимаешь,
что
я
говорю?
Así
es
la
tirada,
tú
le
empiezas
y
yo
le
sigo
Вот
так
и
получается,
ты
начинаешь,
а
я
продолжаю
A
ver,
baja
la
voz
y
dale
con
tranquilidad
Смотри,
понизь
голос
и
говори
спокойно
Si
te
hable
mal,
me
arrepiento,
tu
llanto
es
mi
debilidad
Если
я
говорил
с
тобой
плохо,
я
раскаиваюсь,
твои
слезы
- моя
слабость
Esta
canción
es
un
"perdóname"
sincero
y
sin
sermón
Эта
песня
- искреннее
"прости"
без
нравоучений
Por
hablar
mal
de
día
y
en
la
noche
pedir
perdón
За
то,
что
я
говорю
плохо
днем,
а
ночью
прошу
прощения
Colgar
mal
de
madrugada,
arrepentirme
mientras
duermo
Плохо
попрощаться
ночью,
раскаиваться
во
сне
La
culpa
es
mía
por
pensar
siempre
como
un
enfermo
Виноват
я,
что
всегда
думаю
как
больной
Soluciones
no
funcionarán
si
me
cortas
Решения
не
сработают,
если
ты
меня
бросишь
Y
es
verdad,
si
me
pongo
celoso,
es
porque
me
importas
И
это
правда,
если
я
ревную,
то
потому,
что
ты
мне
небезразлична
El
llanto,
el
color,
el
dolor,
nuestro
error
hirviéndolo
Слезы,
цвет,
боль,
наша
ошибка,
кипящая
Te
he
escrito
mil
poemas
y
quiero
seguir
haciéndolo
Я
написал
тебе
тысячу
стихов
и
хочу
продолжать
это
делать
No
sufrir
si
hay
amor
y
con
amor
fue
que
crecimos
Не
страдать,
если
есть
любовь,
и
с
любовью
мы
росли
Mejor
bésame
y
recuerda
como
nos
conocimos
Лучше
поцелуй
меня
и
вспомни,
как
мы
познакомились
Fue
solo
una
discusión
más
Это
был
просто
еще
один
спор
No
es
que
quiera
terminar
Не
то
чтобы
я
хотел
закончить
Corazón
saturado
sin
pensar
Сердце
переполнено,
мысли
не
идут
Sabes
que
todo
va
a
restaurarse
Ты
знаешь,
что
все
восстановится
De
la
noche
a
la
mañana,
no
se
deja
de
amar
В
одночасье,
любовь
не
уходит
Fue
solo
una
discusión
más
Это
был
просто
еще
один
спор
No
es
que
quiera
terminar
Не
то
чтобы
я
хотел
закончить
Corazón
saturado
sin
pensar
Сердце
переполнено,
мысли
не
идут
Sabes
que
todo
va
a
restaurarse
Ты
знаешь,
что
все
восстановится
De
la
noche
a
la
mañana,
no
se
deja
de
amar
В
одночасье,
любовь
не
уходит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): luis carlos sanchez gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.